Английский - русский
Перевод слова Cook
Вариант перевода Готовить

Примеры в контексте "Cook - Готовить"

Примеры: Cook - Готовить
So when will I be able to do cook? Так, а когда я смогу делать это... и готовить?
I've traveled to every continent and learned how to cook, built a Porsche. Я путешествовал по все континентам Научился готовить Собрал Порше
Who taught you to cook so well? Кто вас научил так хорошо готовить?
I don't know how you feel, but I like to cook for entertainment. Не знаю, как вы, я люблю готовить в свободное время.
That's very noble of you, Albert, but your lofty principles will not help me cook, clean, and raise a child all while midwifing your papers. Это очень благородно, Альберт, но твои принципы не помогут мне готовить, убирать, растить ребёнка, пока ты пишешь статью.
She abandons her boy for hours on end, she refuses to be taught how to cook, and she leaves all the cleaning to me. Она оставляет сына на несколько часов и отказывается учиться готовить, оставляя всю уборку мне.
If I win, you have to cook Thanksgiving dinner with me and learn all my traditions and never leave my side. Если я выиграю, ты будешь готовить ужин со мной, и выучишь все рецепты, и никогда меня не бросишь.
anyway, she can't cook. Всё равно, она не умеет готовить.
Tell me, did your mother teach you how to cook? Скажите, это ваша мама научила вас готовить?
Aunt Sarah can't cook right now, and Uncle Leland is up half the night listening to old music and crying. Тётя Сара сейчас не может готовить, а дядя Лиланд - полночи на ногах, слушает старую музыку и плачет.
And Sonya, she... she could have taught you to cook. И Соня, она... она могла бы научила готовить.
He, on the other hand, can't cook any more. А он больше не может готовить.
I'll cook for him, do his laundry, and take care of him. Буду заботиться о нём, стирать и готовить ему еду.
Well, Lord knows you can't cook in your condition. Ну, готовить ты ведь пока не можешь.
So, Annie pulled some strings and now I'm flying to New York next week to cook for them what you just tasted. Энни потянула за ниточки, и я улетаю в Нью-Йорк на следующей неделе готовить для них то, что ты только что попробовала.
Why do I have to cook at Shuntaro's place? Почему я должна готовить у Шунтаро дома?
If there's no one to cook tomorrow then there's no need for any of you. Если завтра некому готовить то зачем нужны ваши никчемные жизни.
Karen, did you try to cook a chicken in the microwave again? Карен, ты что - снова пробовала готовить курицу в микроволновке?
Can you cook or wash dishes? Ты умеешь готовить или мыть посуду?
He's looking for a wife who can cook and who doesn't mind that he already has a son. Подыскивает себе жену, чтоб умела готовить и не возражала, что у него уже есть сын.
OK, and can he cook them? Хорошо, а он умеет их готовить?
I can cook, and I'm an obsessive cleaner. Я умею готовить, и я одержима чистотой
How will you cook your chicken now? Так как вы теперь будете готовить курицу?
But I have to admit, the boy can cook, so... Но я должен признать, что мальчик умеет готовить, так что...
How can we cook that we have this language developed? Как мы можем готовить так, чтобы разработать этот язык?