| And she also has to cook me a nice dinner every night for a month. | И еще она будет готовить мне вкусный ужин каждый вечер в течение месяца. |
| I don't care if you cook. | Мне плевать, будешь ты готовить или нет. |
| I can't cook with a dog near me. | Я не могу готовить, когда ты болтаешься под ногами. |
| I swear on this dead crow that I will never cook for you. | Клянусь этой мертвой вороной, что никогда не буду готовить для тебя. |
| If you're going to cook the children milk pudding. | Если будешь готовить детям молочный пудинг. |
| Well, you might have to cook for one more because she invited Zack. | Что же, тебе видимо придется готовить еще на одного человека, потому что она пригласила Зака. |
| I thought I'd teach him to cook and then be on my way. | Я думала, что научу его готовить, и займусь своей жизнью. |
| Chuck said you would - you know, none of us can cook. | Чак сказал ты сделаешь - понимаешь... мы готовить не умеем. |
| I can't cook to save my life. | Я бы не стал готовить, даже с дулом у виска. |
| Elliot, I wish I knew you could cook. | Эллиот, если бы я только знала, что ты умеешь готовить. |
| Okay, babies, let's cook. | Ладно, детки, начнем готовить. |
| I thought you didn't like to cook. | Я думал ты не любишь готовить. |
| Listen... next time it's Dad's night to cook, you pick it up. | Слушай... в следующий раз когда будет папина очередь готовить, ты пойдешь забирать. |
| Well, when Ina comes to cook you Thanksgiving dinner, she can do as she pleases. | Ну, когда Ина придет готовить твой ужин в День Благодарения, она сможет сделать это по-своему. |
| Sure, I can still cook. | Конечно. Я даже готовить могу. |
| Make dinner for the older people - moms who need a break, people who can't cook. | Готовить ужин для пожилых людей... мамам, которым нужен отдых, людям, которые не умеют готовить. |
| I'd love to cook it for you sometime. | Хочу иногда готовить это для тебя. |
| No, I just refuse to cook. | Нет, я просто отказываюсь готовить. |
| I have no reason to cook. | Мне больше не для кого готовить. |
| No, I don't love to cook. | Нет, я не люблю готовить. |
| I tried to teach myself how to cook when I was stationed in Prague. | Я пытался научиться готовить, когда служил в Праге. |
| I can only cook a few things, and the air-conditioning's iffy. | Я умею готовить только пару блюд и кондиционер ненадежный. |
| Cheaper, more varied and easier to obtain even when everything fresh and cook it. | Дешевле, более разнообразные и легче получить, даже когда все свежее и готовить. |
| Learning how to cook or make delicious local food and eat them. | Научиться готовить и есть восхитительную местную пищу. |
| If we identify the data blocks, the information would prove such knowledge apple and prepare it or cook it. | Если мы определим блоки данных, информация окажется таким яблоком знания и подготовить ее и готовить. |