Английский - русский
Перевод слова Cook
Вариант перевода Готовить

Примеры в контексте "Cook - Готовить"

Примеры: Cook - Готовить
You think anybody in my family taught him how to cook? Ты думаешь кто-нибудь в моей семье учил его как готовить?
Next to the kitchen so I can cook on-line. Рядом с кухней так что я могу быстро готовить
There's a staff there that could cook for him and an excellent family doctor. И там есть человек, который мог бы готовить ему, и мы бы нашли отличного врача.
You left Ally because you knew she would not stay home and cook and clean. Ты оставил Элли, потому что ты знал, что она не будет сидеть дома, готовить и убирать.
Why cook your family a meal when a dolly can do it? Зачем готовить своей семье, если кукла может это сделать?
To Bridget... who cannot cook, but who we love... just as she is. За Бриджит... которая не умеет готовить, но мы ее любим за то... что она такая, какая есть.
Don't you have to go home and cook something? Тебе разве не надо идти домой готовить?
You know how to cook food without wasting it Ты умеешь готовить так, чтобы не переводить продукты.
I like to catch them, cook them, and eat them. Мне нравится её ловить, готовить и есть.
You made this woman cook for you, right after she had a surgery? Вы заставили женщину готовить сразу после операции?
You know, if you meet a girl who can cook, I bet we'd never see you again. Если ты познакомишься с девушкой, которая умеет готовить, могу поспорить, мы тебя больше не увидим.
Anyone can cook, but will he clean up, too? Готовить могут все, а кто будет убирать?
I'll cook, clean, do laundry in exchange for room and board... and a little money for something to wear other than this. Я буду готовить, убирать, стирать в обмен на жилье и еду и немного денег, чтобы купить еще какую-то одежду.
Then we agreed that each of us cook some dish. Потом мы обсудили, что каждый из нас сможет готовить понемногу еды
No man has ever offered to cook me supper before. Впервые слышу, чтобы мужчина умел готовить.
How long we supposed to cook it for? Как долго мы должны готовить его?
I knew how to cook, but the fried chicken snacks... I learned from Mr. Zulmiro. Яумел готовить, а снекижарить меня научил синьор Зулмиро.
Do you know how to cook it? Ты знаешь, как его готовить?
Where did you learn how to cook anyway, home ec? Где ты научился готовить, дома?
Why don't you tell them where you learned how to cook? Почему ты не расскажешь им где научился готовить?
So, who taught you how to cook? Так, кто научил тебя готовить?
How can I cook with all that infernal jingle-jangling? Как я могу готовить со всеми этими адским звоночками?
Why cook at home when there's takeout? Зачем готовить дома, когда можно взять на вынос?
So, you want to cook? Значит, ты хочешь нам готовить?
Like I always say, if a man wants to cook, fine, but he shouldn't make a mess. Хорошо, когда мужчина хочет готовить, но он не должен создавать беспорядок.