Английский - русский
Перевод слова Cook
Вариант перевода Готовить

Примеры в контексте "Cook - Готовить"

Примеры: Cook - Готовить
You can never cook with that hand again! Ты больше не будешь готовить этой рукой!
Every time that Rupal comes to eat at your house she comes back home and tells me I have to learn how to cook from you. Каждый раз, когда Рупал поест у вас она приходит домой и говорит что я должна поучиться у Вас, как готовить.
Must we just cook and clean? А мы должны лишь готовить и убирать?
But you're well enough to come and cook for Bert? Но ты была достаточно здорова, чтобы придти и готовить для Берта?
Why shouldn't she learn how to cook and scrub? И почему это ей нельзя учиться готовить и убирать?
I could go on all night about the depth and complexity of his jumpers, and he can cook. Я мог бы весь вечер говорить о глубине и сложности узоров на его свитерах, а ещё он умеет готовить.
If you liked it, we could cook it at our restaurant. А если бы вдруг понравилось, то мы можем готовить такое у нас.
You don't expect a man to cook for himself? Вы же не думаете, что мужчина будет сам себе готовить?
But we don't have time to cook because we leave at 6:00. Но нам некогда готовить, т.к. мы выходим из дома в 6 утра.
I am not going to cook you dinner while you sit here in your own mess playing your TV games. Я не собираюсь готовить тебе обед, пока ты сидишь в этой помойке и играешь в видеоигры.
My dear, I'll be home for dinner, no, don't cook... Дорогая, я буду дома к ужину, нет, готовить не надо...
So, what can you cook? Ну и что вы можете готовить?
We could catch fish, and, Mom, you could cook it. Мы будем ловить рыбу, а мама будет ее готовить.
Mom, is it really okay to cook with this much heavy cream? Мам, это действительно нормально, готовить с таким количеством жирных сливок?
I have everybody yelling at me for this lamb to be done, but I can't make the oven cook it any faster. Все на меня орут, что баранина не готова, но я не могу заставить духовку готовить быстрее.
The plans have changed, so you're coming with me and Ivy can stay to cook for Mr. Branson and Lady Edith. Планы изменились, так что ты едешь со мной, а Айви остается готовить для мистера Бренсона и леди Эдит.
Do I still have to cook for him? Мне все равно придется готовить для него?
What's your favorite dish to cook? Какое блюдо ты больше всего любишь готовить?
If you can cook, you can get a job anywhere in the world. Если ты умеешь готовить, ты можешь получить работу в любой точке мира.
I told you not to cook my formula, and you went ahead and did it anyway. Я сказал тебе не готовить по моей формуле, и ты конечно же так и сделал.
It's like, maybe you can cook, but that doesn't mean you should start a restaurant. Например, вы можете уметь хорошо готовить, но это не значит, что вам надо открывать ресторан.
So you really don't cook? Ты и правда не умеешь готовить?
If I didn't cook dinner, I didn't eat. Мне приходилось самой готовить себе еду.
Can't cook to save her life. И в добавок готовить не умеет.
I don't know how to cook a meal. А я совсем не чмею готовить обед.