So I'm sure your cook feels at home. |
Так что, полагаю, твоя кухарка чувствует себя, как дома. |
The cook's happy for you to announce dinner. |
Кухарка будет рада, если вы объявите обед. |
The cook said she heard them going at it in a closet. |
Кухарка говорила, что слышала, чем они занимались в чулане. |
She's a cook and she's in love. |
Она - кухарка и она влюблена. |
Okay, look, my sister's a house cook. |
Так, смотри, моя сестра, кухарка. |
You know, she must be the most wonderful cook in America. |
Знаете, она самая замечательная кухарка Америки. |
The cook expressed herself in similar vein when Mr Fink-Nottle explained his predicament to her. |
Кухарка высказалась в том же духе, когда мистер Финкнотл объяснил ей свое положение, сэр. |
Even the most experienced cook can burn themself if they're not careful. |
Даже самая опытная кухарка может обжечься, если зазевается. |
You're a trained cook, you could get work anywhere. |
Ты квалифицированная кухарка, сможешь работать где угодно. |
No sooner did she say it, than the cook came to announce that Lucien's parents, my brother's classmate's... |
Но она не успела дажё договорить, как вошла кухарка и сказала, что родители Люсьена, школьного товарища моёго брата,... |
There is the driver, the maid, the cook... and a dog. |
Здесь есть водитель горничная, кухарка и собака... |
She's more of a general than a trooper, but you need that in a cook. |
Но она скорее генерал, чем солдат, но кухарка и должна быть такой. |
A maid who is good a cook is hard to come by. |
Если она такая хорошая кухарка, держитесь за нее. |
The chef left yesterday, and the cook's packing, she wants to be paid off today. |
Повар ушел вчера, кухарка вещи собирает, расчет просит. |
And the cook would appear From behind the scenes |
Но кухарка в дверях возникает вдруг, |
If my cook gives out news about my health... why not give her your hash recipe? |
Кухарка рассказывает вам о моем здоровье, а вы поделитесь с ней каким-нибудь рецептом. |
But a whole barrel, of your special variety, your cook told ours that there are none left for your favourite pie... so very generous. |
Но целый бочонок, и вашего особого сорта - ваша кухарка сказала нашей, что для вашего любимого пирога совсем не осталось... это так великодушно. |
I know she's a wonderful woman a marvelous housekeeper and a great cook but would you mind reading something else? |
Знаю, она замечательная женщина чудесная домохозяйка и великая кухарка но не могли бы вы почитать что-нибудь другое? |
He has a cook and a maid, and even a cat. |
У него есть кухарка и горничная, и даже кот есть. |
There's a cook called Maria who makes a marvelous paella! |
Там есть такая кухарка, Мария, она готовит божественную паэлью! |
Cook always eats separate, that's what she says. |
Кухарка всегда ест отдельно, так она говорит. |
Cook told me the Perry children took all the cake. |
Кухарка сказала мне, что дети Перри съели весь торт. |
Perhaps it was Anna or Cook. |
Возможно это была Анна или кухарка. |
Sh! Cook sounds like an angel in human form. |
Видимо, эта кухарка - ангел земной. |
And I'm sure that if you go to the kitchen, Cook will find you a plate of something. |
Если вы пройдёте в кухню, уверен, кухарка найдёт, чем вас угостить. |