Английский - русский
Перевод слова Cook
Вариант перевода Кухарка

Примеры в контексте "Cook - Кухарка"

Примеры: Cook - Кухарка
So I'm sure your cook feels at home. Так что, полагаю, твоя кухарка чувствует себя, как дома.
The cook's happy for you to announce dinner. Кухарка будет рада, если вы объявите обед.
The cook said she heard them going at it in a closet. Кухарка говорила, что слышала, чем они занимались в чулане.
She's a cook and she's in love. Она - кухарка и она влюблена.
Okay, look, my sister's a house cook. Так, смотри, моя сестра, кухарка.
You know, she must be the most wonderful cook in America. Знаете, она самая замечательная кухарка Америки.
The cook expressed herself in similar vein when Mr Fink-Nottle explained his predicament to her. Кухарка высказалась в том же духе, когда мистер Финкнотл объяснил ей свое положение, сэр.
Even the most experienced cook can burn themself if they're not careful. Даже самая опытная кухарка может обжечься, если зазевается.
You're a trained cook, you could get work anywhere. Ты квалифицированная кухарка, сможешь работать где угодно.
No sooner did she say it, than the cook came to announce that Lucien's parents, my brother's classmate's... Но она не успела дажё договорить, как вошла кухарка и сказала, что родители Люсьена, школьного товарища моёго брата,...
There is the driver, the maid, the cook... and a dog. Здесь есть водитель горничная, кухарка и собака...
She's more of a general than a trooper, but you need that in a cook. Но она скорее генерал, чем солдат, но кухарка и должна быть такой.
A maid who is good a cook is hard to come by. Если она такая хорошая кухарка, держитесь за нее.
The chef left yesterday, and the cook's packing, she wants to be paid off today. Повар ушел вчера, кухарка вещи собирает, расчет просит.
And the cook would appear From behind the scenes Но кухарка в дверях возникает вдруг,
If my cook gives out news about my health... why not give her your hash recipe? Кухарка рассказывает вам о моем здоровье, а вы поделитесь с ней каким-нибудь рецептом.
But a whole barrel, of your special variety, your cook told ours that there are none left for your favourite pie... so very generous. Но целый бочонок, и вашего особого сорта - ваша кухарка сказала нашей, что для вашего любимого пирога совсем не осталось... это так великодушно.
I know she's a wonderful woman a marvelous housekeeper and a great cook but would you mind reading something else? Знаю, она замечательная женщина чудесная домохозяйка и великая кухарка но не могли бы вы почитать что-нибудь другое?
He has a cook and a maid, and even a cat. У него есть кухарка и горничная, и даже кот есть.
There's a cook called Maria who makes a marvelous paella! Там есть такая кухарка, Мария, она готовит божественную паэлью!
Cook always eats separate, that's what she says. Кухарка всегда ест отдельно, так она говорит.
Cook told me the Perry children took all the cake. Кухарка сказала мне, что дети Перри съели весь торт.
Perhaps it was Anna or Cook. Возможно это была Анна или кухарка.
Sh! Cook sounds like an angel in human form. Видимо, эта кухарка - ангел земной.
And I'm sure that if you go to the kitchen, Cook will find you a plate of something. Если вы пройдёте в кухню, уверен, кухарка найдёт, чем вас угостить.