| So I'm sure your cook feels at home. | Так что, полагаю, твоя кухарка чувствует себя, как дома. |
| The cook's happy for you to announce dinner. | Кухарка будет рада, если вы объявите обед. |
| The cook said she heard them going at it in a closet. | Кухарка говорила, что слышала, чем они занимались в чулане. |
| She's a cook and she's in love. | Она - кухарка и она влюблена. |
| Okay, look, my sister's a house cook. | Так, смотри, моя сестра, кухарка. |
| You know, she must be the most wonderful cook in America. | Знаете, она самая замечательная кухарка Америки. |
| The cook expressed herself in similar vein when Mr Fink-Nottle explained his predicament to her. | Кухарка высказалась в том же духе, когда мистер Финкнотл объяснил ей свое положение, сэр. |
| Even the most experienced cook can burn themself if they're not careful. | Даже самая опытная кухарка может обжечься, если зазевается. |
| You're a trained cook, you could get work anywhere. | Ты квалифицированная кухарка, сможешь работать где угодно. |
| No sooner did she say it, than the cook came to announce that Lucien's parents, my brother's classmate's... | Но она не успела дажё договорить, как вошла кухарка и сказала, что родители Люсьена, школьного товарища моёго брата,... |
| There is the driver, the maid, the cook... and a dog. | Здесь есть водитель горничная, кухарка и собака... |
| She's more of a general than a trooper, but you need that in a cook. | Но она скорее генерал, чем солдат, но кухарка и должна быть такой. |
| A maid who is good a cook is hard to come by. | Если она такая хорошая кухарка, держитесь за нее. |
| The chef left yesterday, and the cook's packing, she wants to be paid off today. | Повар ушел вчера, кухарка вещи собирает, расчет просит. |
| And the cook would appear From behind the scenes | Но кухарка в дверях возникает вдруг, |
| If my cook gives out news about my health... why not give her your hash recipe? | Кухарка рассказывает вам о моем здоровье, а вы поделитесь с ней каким-нибудь рецептом. |
| But a whole barrel, of your special variety, your cook told ours that there are none left for your favourite pie... so very generous. | Но целый бочонок, и вашего особого сорта - ваша кухарка сказала нашей, что для вашего любимого пирога совсем не осталось... это так великодушно. |
| I know she's a wonderful woman a marvelous housekeeper and a great cook but would you mind reading something else? | Знаю, она замечательная женщина чудесная домохозяйка и великая кухарка но не могли бы вы почитать что-нибудь другое? |
| He has a cook and a maid, and even a cat. | У него есть кухарка и горничная, и даже кот есть. |
| There's a cook called Maria who makes a marvelous paella! | Там есть такая кухарка, Мария, она готовит божественную паэлью! |
| Cook always eats separate, that's what she says. | Кухарка всегда ест отдельно, так она говорит. |
| Cook told me the Perry children took all the cake. | Кухарка сказала мне, что дети Перри съели весь торт. |
| Perhaps it was Anna or Cook. | Возможно это была Анна или кухарка. |
| Sh! Cook sounds like an angel in human form. | Видимо, эта кухарка - ангел земной. |
| And I'm sure that if you go to the kitchen, Cook will find you a plate of something. | Если вы пройдёте в кухню, уверен, кухарка найдёт, чем вас угостить. |