I taught myself to cook with a bunch of big books like this. |
Я научился готовить по стопке вот таких больших книг. |
By all means, Gale, let's cook. |
Конечно, Гейл, давай готовить. |
didn't cook it on a barbecue... |
Что если... мы будем его готовить не в барбекюшнице... |
Unless your friend "Quint" can cook, too. |
Если конечно твоя подруга "Квинт" не умеет готовить. |
Then don't let her cook it. |
Тогда не давай ей готовить ее. |
Then we shall have to find someone who can cook. |
Нам нужна другая стряпуха, которая умеет готовить. |
Letting this man cook for you. |
Что позволял этому человеку готовить для тебя. |
We're running that so we can cook and keep our lights on. |
Работает, чтобы мы могли готовить. |
That way, we could cook up some steaks and some ribs for the patients while they wait for their paps. |
Тогда мы сможем готовить стейки и рёбрышки для пациенток, пока они ждут свою цитологию. |
I won't cook or set a table. |
Я не собираюсь готовить вам ужин. |
I can cook, you know. |
Я могу готовить, Вы знаете. |
No. Evan doesn't have time to cook. |
Нет, у Эвана нет времени что готовить. |
I said you had to cook. |
Я сказала, что готовить должен ты. |
You had to hunt and cook from scratch all on your own. |
Нужно было охотиться и готовить все самостоятельно без рецепта. |
I can't cook, but I am a genius at opening red wine bottles. |
Готовить я не умею, но я гениально открываю бутылки красного вина. |
You can cook for me anytime. |
Можешь готовить мне в любое время. |
Bed, roof, something to cook on. |
Кровать, крыша, есть на чем готовить. |
I can teach you how to cook your own meals and wash your own clothes. |
Я могу научить тебя как готовить себе еду. и стирать свою одежду. |
Someone to cook, clean, take the kids to school. |
Кого-то готовить, убираться, отвозить детей в школу. |
You have no idea how to cook, and you're single. |
Ты не умеешь готовить и у тебя никого нет. |
Yes, and I can also cook. |
Да, а готовить могу я. |
He makes wine a homeless person wouldn't cook with. |
Бездомный не стал бы готовить на вине, которое он делает. |
Not only does he come back in great shape, but he still thinks he can cook. |
Он не только вернулся в отличной форме, но и считает, что умеет готовить. |
Unlike me, she was married, and she had to cook dinner for her family. |
В отличие от меня, она состояла в браке, и ей приходилось готовить ужин для своей семьи. |
And listen, I've learnt how to cook. |
И послушай, я научился готовить. |