| But you might have to elaborate for me or for somebody who isn't an expert, and say, "Cook at 380 degrees for 45 minutes." | Но вы можете расширить эту информацию для меня или для людей, которые не являются знатоками подобного рода и уточнить: «Готовить при 380 градусах в течение 45 минут». |
| I can cook one-legged. | Я могу готовить на одной ноге. |
| Dad actually lets me cook... | На самом деле папа позволяет мне готовить... |
| Learn to cook for one. | "Научиться готовить с расчётом на одного". |
| Amusing title, Anyone Can Cook! Anton Ego - FOOD CRITIC "THE GRIM EATER" | "Готовить могут все!" Антуан Эго - Ресторанный критик "ВЪЕДЛИВЫЙ ЕДОК" |
| And Sarah-Jean can't cook. | И Сара - Джеин не умеет готовить. |
| Do you also cook? | Он хочет знать, умеешь ли ты готовить. |
| I can only cook spaghetti. | Готовить спагетти единственное, что я умею. |
| Do you know how to cook fish? | Ты умеешь готовить рыбу? |
| Every man should learn how to cook. | Каждый должен научиться готовить. |
| She will have to cook for everyone. | Ей придётся готовить на всех. |
| I don't know how to cook. | Я не умею готовить. |
| Well, I can cook. | Ну, я умею готовить. |
| Looks like she liked to cook. | Похоже она любила готовить. |
| I came here to cook. | Я пришел сюда, чтобы готовить. |
| I like to eat good stuff, to cook... | Мне нравится поесть, готовить... |
| They both liked to cook. | Они обе любили готовить. |
| No, I need to cook. | Нет, мне нужно готовить. |
| I can't cook! | Я не умею готовить! |
| Maybe we'll cook together. | Может быть, будем готовить вместе. |
| Can't you cook? | Ты что, не умеешь готовить? |
| I wish I could cook. | Хотела бы я уметь готовить, но... |
| She can't cook; | Готовить она, конечно, не умеет; |
| How do you cook? | "Как готовить еду?". |
| I don't want to cook. | Я не хочу готовить еду. |