Английский - русский
Перевод слова Cook
Вариант перевода Готовить

Примеры в контексте "Cook - Готовить"

Примеры: Cook - Готовить
Unless you don't know how to cook. За исключение того, когда вы не умеете готовить.
I came out to L.A. to cook, not ride in circles on a bus. Я приехал в Лос Анджелес чтобы готовить, а не ездить кругами на автобусе.
I can cook, I just don't have any pots and pans. Я могу готовить, просто у меня нет кастрюль и сковородок.
We're both good in chemistry, we should be able to learn to cook. Мы оба хороши в химии, мы просто обязаны научиться готовить.
I'd love to stay home and keep house and cook and take care of the kids. Мне бы очень хотелось, сидеть дома и вести домашнее хозяйство и готовить и заботиться о детях.
So from now on, I'll cook even better. Так что теперь я буду готовить еще лучше.
Tough. It's about time you helped me cook. Ну хорошо, помоги мне готовить.
I won't be able to cook here much more. Я не смогу здесь часто готовить.
My father doesn't let me cook for him much. Мой отец не позволяет мне часто готовить для него.
I just told you this morning that I'd cook tomorrow night. Я говорила тебе сегодня утром, что буду готовить вечером.
I, too, cannot cook. Я вот тоже готовить не умею.
I've told you not to cook on the heater. Сколько раз я говорил: не надо ничего готовить на этой плите.
Human beings are the only species that can build fires, cook food and harm at a distance. Людские существа единственный вид способный разжигать костер, готовить еду и поражать цель на расстоянии.
'Cause you're not supposed to cook when you're sad. Почему нет? - Потому что ты не должен готовить, когда ты грустишь.
It's ridiculous to cook for one person. Это смешно - готовить для одного человека.
We're going to cook up some fabulous tie-ins for the fall. Будем готовить к осени чудненький проект.
I told him I didn't know how to cook or clean. И я ответила, что без понятия, как готовить и убирать.
You don't have to cook, I'll cook. Тебе не нужно будет готовить, я буду готовить.
Alfie, I can cook spag bol but I can't cook bunny rabbits. Альфи, я умею готовить спагетти болоньез, но я не умею готовить кроликов.
I never said you couldn't cook. Я никогда не говорила, что ты не умеешь готовить.
You must possess considerable skill to cook without salt or butter. Вы обладаете недюжинным талантом, раз можете вкусно готовить без соли и масла.
She never pretended she could cook. Она никогда и не притворялась, что умеет готовить.
I don't cook. I don't shop. I'm hungry. Я не умею готовить, делать покупки, я голоден, мне здесь страшно и я люблю стейк "Солсбери".
That's fantastic, because we need someone in this family who can cook. Это потрясающе, потому что нашей семье нужен кто-то кто умеет готовить, потому что, если честно...
I thought you said you don't cook. Думал, ты не умеешь готовить.