Английский - русский
Перевод слова Cook

Перевод cook с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Готовить (примеров 1200)
I can teach you how to cook your own meals and wash your own clothes. Я могу научить тебя как готовить себе еду. и стирать свою одежду.
See, food is more delicious when you cook it yourself. Видите, я говорил вам, еда намного вкуснее, если готовить её самим.
How dare you cook in my kitchen? Как ты посмел готовить у меня на кухне?
She's a good person and can cook - and tells me how to do laundry and helps me in everything. Она прекрасный человек, умеет готовить и показывает как стирать, в общем, помогает мне во всём.
The way you cook... you do...! - why, it is not good? Если будешь и дальше так готовить... тебя точно арестуют!
Больше примеров...
Повар (примеров 360)
You'll have a cook and four maids. У тебя будет повар и служанки.
She tried to cook dinner, which was a complete disaster, because she's, not the best cook. Она пыталась приготовить ужин, который обернулся катастрофой, потому что она... не самый лучший повар.
You're a great cook, Tom. Вы великолепный повар, Том.
Aiko, you're a great cook. Айко, ты замечательный повар.
He's Prince Magashvili's cook. Это повар князя Магашвили.
Больше примеров...
Приготовить (примеров 360)
I know how to cook 'em. Я знаю, как это приготовить.
Or I can cook at your place. Или я могла бы приготовить ужин у тебя.
I want to cook one of those monster burgers for him. Я хочу приготовить для него настоящий гамбургер.
He wanted to learn my favorite food - beef bourguignon - and cook it for my birthday. Он хотел научиться готовить моё любимое блюдо - бёф бургиньон, и приготовить его на мой день рождения.
I want you to cook something special for Sunday, you know? Ты должен приготовить что-то особенное к воскресенью, сможешь?
Больше примеров...
Кухарка (примеров 60)
The cook said she heard them going at it in a closet. Кухарка говорила, что слышала, чем они занимались в чулане.
Perhaps it was Anna or Cook. Возможно это была Анна или кухарка.
The cook is but the beginning of the story, Hastings. Кухарка - это только начало, Гастингс.
Similarly, the painting Venus Verticordia (1864-68), originally modelled by a near six-foot-tall cook, was repainted with Wilding's face in January 1868. Аналогично, картина «Венера Вертикордия» (1864-1868), моделью для которой изначально служила кухарка почти шести футов ростом, была переписана с лицом Уайлдинг в январе 1868 года.
Our cook makes a big coffee cake with a crumble topping this thick А еще наша кухарка готовит пирог с посыпкой - вот такой толщины
Больше примеров...
Кок (примеров 59)
The cook didn't stop at bait either, no. Кок не прекратил использовать наживку.
Captain, your cook was in charge of the act of piracy. Капитан, кок разработал схему этой кражи нефти.
We tried to set it as best we could, but the leg became infected... and the cook said that we had to do something or he'd die. Мы старались как могли, но в ногу попала инфекция и кок сказал, что надо что-то сделать, иначе он умрет.
Senior Midshipman Anatoliy N. Beliayev - ship's cook (instructor) (Ryazan Reg. главный корабельный старшина к/с Янсанов С. В. - кок (инстр.
The cook was a disgusting man. Кок... Кок был мерзкий человек.
Больше примеров...
Варить (примеров 38)
This time you stay home to cook lunch and make a rope. Теперь ты оставайся дома обед варить и канат плести.
Victor trying to cook that batch on his own? Виктор, пытавшийся варить ту партию сам по себе?
You're supposed to cook these, aren't you? Их надо варить, что ли?
Then add whole peeled potatoes and cook until potatoes are tender. Затем кладут целые картофелины, продолжают варить на тихом огне.
I mean, if you're still not too old to be able to cook. надеюсь что в твоим возрасте всё еще можешь варить
Больше примеров...
Приготовления (примеров 56)
Sour milk "katik" and its products are used to cook many dishes. Для приготовления многих блюд используется кислое молоко - катык и производимые из него кисломолочные продукты: курта и сузьма.
Additional food was provided by commercial vendors who came from the local markets to the prisons and sold food-stuffs for prisoners to purchase and cook for themselves, as well as cooked food. Дополнительное продовольствие обеспечивалось коммерческими поставщиками, которые приходили с местных рынков в тюрьмы и продавали заключенным как продукты для самостоятельного приготовления, так и готовую пищу.
In other cases, children were used to cook and help armed groups in other ways. В других случаях детей использовали для приготовления пищи или оказания других видов помощи вооруженным группам.
During his travels, he began to grow a strong urge to become a better cook, but when he couldn't find anymore suitable things to learn, he decided to join the Dark Cooking Society in order to learn their Dark Cooking Techniques. Когда он рос, желание стать лучшим поваром росло, и он решил присоединится к Темному Обществу Кулинарии для того, чтобы узнать их тёмные методы приготовления пищи.
Macmasters' toaster was commercialized by the Crompton, Stephen J. Cook & Company of the UK as a toasting appliance called the Eclipse. Тостеры МакМастера коммерциализировала Crompton, Stephen J. Cook & Company в Великобритании как кухонный прибор для приготовления тостов «the Eclipse.»
Больше примеров...
Сварить (примеров 27)
It's neither good to cook, nor for the laundry. С этой водой ни сварить, ни белье вскипятить.
I mean, I'm supposed to go to Mexico and teach a bunch of cartel chemists how to cook a batch of blue. То есть, мне надо будет поехать в Мексику и научить химиков картеля как сварить партию голубого мета.
Put the pasta into the water only when the water is fully boiled. This will keep the amount of time that your pasta has to cook to a minimum. Положите pasta в воду только когда вода полно о. Это будет держать количество времени ваш pasta должен сварить к минимуму.
But couldn't we just cook one quick batch? Да? - Точно. А мы не можем сварить немного?
I have to cook it. Мне нужно сварить это.
Больше примеров...
Поджарить (примеров 10)
I can cook it now, the kitchen's empty. Дело в том, что я хочу поджарить его, пока на кухне никого нет.
Why don't we get together and cook dogs for the boys? А что бы нам как-нибудь не собраться поджарить сосисок для ребят?
Can we cook him? Мы можем его поджарить?
I should cook him. Может, мне поджарить его?
And they were all arguing amongst themselves about how they were going to cook us И они стали спорить между собой, как нас поджарить!
Больше примеров...
Зажарить (примеров 7)
If you don't want no pet, just cook it. А не хотите дома держать, можно его зажарить.
If you feel like it, you can roast and cook him. Если хочешь, можно его хоть зажарить.
having celebrated it one week earlier when they found that duck in the cupboard, tried to cook it alive, got scared, and then ended up eating it at a Chinese restaurant. Ведь они отпраздновали его неделей ранее, когда нашли в шкафу утку, попытались зажарить её живьем, испугались, и в итоге пошли есть в китайский ресторан.
So we can cook him? Так ты говоришь, его можно зажарить?
The boys made a fire to cook the deer and when the smoke rose from the fire, it attracted the attention of one platoon from either battalion 745 or 717 operating in that zone. Мальчики развели огонь для того, чтобы зажарить оленя, и, когда от костра пошел дым, он привлек внимание одного из отрядов действующих в этой зоне либо 745, либо 717 батальона.
Больше примеров...
Стряпать (примеров 7)
Every morning she gets up early because she has to cook. Каждое утро она встаёт рано, потому что нужно стряпать.
Heba, I want to cook for you. Геба, я хочу стряпать для тебя!
We can... fish, and cook... and I think that we could help each other out, over. Мы можем... рыбачить, стряпать... и мне кажется, что мы могли бы помочь друг другу.
I want to be a slave to cook for you forever Хочу быть с тобой всю жизни и стряпать для тебя!
I can cook, captain. Я могу стряпать, капитан.
Больше примеров...
Вариться (примеров 3)
You've placed him back in the pot, and you're letting him cook. Ты снова поместил его в котел и позволяешь ему вариться.
They are ecological radicals, denying the scientific consensus on global warming; they are prepared to let the Earth cook. Они являются экологическими радикалами, отрицающими научное единодушие по поводу глобального потепления, они готовы позволить Земле вариться.
So how long does Mom have to cook? Как долго Мама должна вариться?
Больше примеров...
Кашевар (примеров 1)
Больше примеров...
Cook (примеров 28)
Maythe bank commenced servicing the cards Visa, EuroCard/MasterCard, Diners Club and Thomas Cook travel cheques. МайБанк стал обслуживать карты Visa, EuroCard/MasterCard, Diners Club и дорожные чеки Thomas Cook.
He is a qualified lawyer and has worked for Harare law firm Atherstone and Cook since November 2014. Чамиза является квалифицированным юристом и с ноября 2014 года работает в юридической фирме «Harare law firm Atherstone and Cook».
In 1863, with art critic Clarence Cook, geologist Clarence King, and architect Russell Sturgis, Hill helped to found the Society for the Advancement of Truth in Art. В 1863 году вместе с художественным критиком Clarence Cook, геологом Clarence King и архитектором Russell Sturgis основал общество Society for the Advancement of Truth in Art.
In 1972, the first people to row unaided across the Pacific Ocean, Sylvia Cook and John Fairfax arrived at Hayman Island after spending 361 days crossing the ocean. 1972 - первые люди, пересёкшие на гребной лодке Тихий океан, Сильвия Кук (Sylvia Cook) и Джон Файерфакс (John Fairfax), прибыли в Австралию; они были в море в течение 362 дней.
Edward Kelley figures prominently in the 2000 novel School of the Night, which is part of the Elizabethan mystery series by Judith Cook, The Casebook of Dr Simon Forman-Elizabethan doctor and solver of mysteries. Эдвард Келли занимает видное место в «Ночной школе» (School of the Night), которая является частью цикла Джудит Кук (Judith Cook), посвященного елизаветинской тайне; The Casebook of Dr Simon Forman - Elizabethan doctor and solver of mysteries.
Больше примеров...
Кука (примеров 175)
What I need from you is a letter from Colonel Cook to get me past the checkpoints. Мне только нужно от тебя письмо полковника Кука, чтобы проехать через пропускной пункт.
Later, after Cook had been killed in Hawaii, the expedition visited Canton and were surprised by how much money the Chinese were willing to pay for the furs. Позже, когда Кука убили на Гавайях, экспедиция посетила Кантон и была удивлена тем, что китайцы предлагали огромные деньги за эту пушнину.
Cook's spaghetti factory. На макаронную фабрику Кука.
The trio performed regularly on British television, made numerous recordings and had a long-running residency at Peter Cook's London nightclub, the Establishment. Трио регулярно выступало по британскому телевидению, записывало пластинки и выступало в лондонском ночном клубе Питера Кука «The Establishment».
Ninilchik is on the west side of the Kenai Peninsula on the coast of Cook Inlet, 38 miles (61 km) by air southwest of Kenai, and 100 miles (160 km) southwest of Anchorage. Нинилчик находится на западной стороне полуострова Кенай на побережье залива Кука, 61 км юго-западу от города Кенай и 160 км к юго-западу от Анкориджа.
Больше примеров...
Кук (примеров 525)
Cook was casing dentists' offices, Looking for radioactive material. Кук обследовал кабинеты стоматологов, разыскивая радиоактивные материалы.
Okay, go down to the third floor, the Office of the Cook County Clerk. Хорошо, спуститесь на 2 этаж, к секретарю прокуратуры округа Кук.
In 1995, Douglas Clifford and Stu Cook formed the band Creedence Clearwater Revisited, performing live versions of Creedence Clearwater Revival songs. В 1995 году Дуг Клиффорд и Стю Кук организовали группу под названием Creedence Clearwater Revisited и провели кругосветное турне, исполняя классические хиты CCR.
I'm serious, Cook. Я серьезно, Кук.
Gawker editor John Cook reported that he viewed the video and described that it features Ford holding a clear glass pipe in one hand and a lighter in the other. Джон Кук, редактор этого сайта, сказал, что он смотрел видео, снятое на телефон, на котором человек, очень похожий на Роба Форда, держит в одной руке стеклянную трубку и зажигалку во второй, впоследствии тот нагревает трубку и вдыхает дым.
Больше примеров...
Куком (примеров 43)
I'm off to see Cook. Я иду на встречу с Куком.
With her husband George Cram Cook, she founded the Provincetown Players, the first modern American theatre company. Вместе со своим мужем Джорджем Крэмом Куком она основала «Провинстаун Плейерс», первую современную американскую театральную компанию.
OAuth began in November 2006 when Blaine Cook was developing the Twitter OpenID implementation. OAuth появился в ноябре 2006 года, во время разработки Блейном Куком (англ. Blaine Cook) протокола OpenID для сервиса микроблогов Twitter.
Eddystone was named by Captain James Cook in 1777 because of its resemblance to Eddystone Lighthouse in Devon, England. Имя Эддистон было дано капитаном Джеймсом Куком в 1777 году, потому что скала напомнила ему маяк Эддистон в графстве Девон (Англия).
Under the command of Captain Arthur Phillip, the fleet sought to establish a penal colony at Botany Bay on the coast of New South Wales, which had been explored and claimed by Lieutenant James Cook in 1770. Под командованием капитана Артура Филлипа флот пытался создать каторжное поселение в бухте Ботани, на побережье Нового Южного Уэльса, который был изучен лейтенантом Джеймсом Куком в 1770 году, который заявил права Великобритании на эти земли.
Больше примеров...