Английский - русский
Перевод слова Cook
Вариант перевода Варить

Примеры в контексте "Cook - Варить"

Примеры: Cook - Варить
I can't can neither cook nor drink. Ты не можешь ни варить, ни пить.
The box says to cook it for 15 minutes. На коробке написано варить 15 минут.
He'd never cook for Gus again. Он больше не станет варить для Гаса.
This time you stay home to cook lunch and make a rope. Теперь ты оставайся дома обед варить и канат плести.
You can neither cook nor drink. Ты не можешь ни варить, ни пить.
He'd never cook for Gus again. Он никогда не будет больше варить для Гаса.
Can you cook Walter's formula? Ты можешь варить по формуле Уолтера?
Victor trying to cook that batch on his own? Виктор, пытавшийся варить ту партию сам по себе?
Whether you cook or fry it, I'll put it here for your sake, so be careful. Будешь ли ты ее жарить или варить, я повесил ее сюда для твоей безопасности.
Jesse's with me today. So, what you need to do is go back to your lab and get on with the cook. Джесси сегодня будет со мной, так что тебе лучше вернуться в лабораторию и начать варить.
Qinglai, we can cook the noodles now Цинлай, ну что - варить лапшу?
So if you agree to give up your cook and sell my product instead, Итак, если вы готовы перестать варить и начать продавать мой продукт вместо этого,
You can't kill me because Jesse wouldn't cook for you if you did. Ты не можешь убить меня. потому что Джесси не будет варить для тебя, если ты меня убьёшь.
Shortly after my 50th birthday, he asked that I use my chemistry knowledge to cook methamphetamine, which he would then sell using connections that he made through his career with the DEA. Вскоре после моего 50-летия он предложил мне воспользоваться моими знаниями в области химии, чтобы варить метамфетамин, который он затем продавал бы, используя установленные им связи в процессе работы в ОБН.
N... no. I... I prefer to cook my own. Нет... я предпочитаю сам его варить.
You're supposed to cook these, aren't you? Их надо варить, что ли?
And what would I cook that soup on? И где, интересно, его варить?
Gus, in a phone call to Jesse, implies the police attention is Walter's fault, and Walter must be killed to protect themselves, but Jesse again refuses to cook if Walter is killed. Гус, в телефонном звонке Джесси, подразумевает, что внимание полиции - это вина Уолтера, и Уолтера нужно убрать, чтобы защитить себя, но Джесси снова отвечает, что откажется варить, если Уолтера убьют.
Can you over the kitchen or the cook or the education catering sector talk????? Можете ли вы над кухней или варить или образование питание секторе говорить?????
So we can cook. Нахера? - Чтобы мы могли варить.
Can I cook the spaghetti? Я пока начну варить макароны, что скажешь?
Tom got Mary to cook dinner. Том заставил Мэри варить ужин.
Since when can you cook fish soup? Когда ты научился варить уху?
And that's where we'll cook. И там мы будем варить.
Of course, let's cook. Понял, идем варить.