Non-smoker, good cook, fan of Woody Allen, who loves cats, who wants lots of kids. |
Это просто: некурящий, умеет готовить, фанат Вуди Алена, любит кошек и хочет много детишек. |
I'll cook, I'll scrub. |
Я буду готовить, я буду убирать. |
It is true that we lose confidence in our ability to cook? |
Это правда, что мы теряем уверенность в нашей способности готовить? |
Every acomodation includes continental breakfast, and you can use our shared kitchen with all the things that you need to cook. |
Каждое размещение включает легкий завтрак, а также Вы можете воспользоваться нашей общей кухней, где есть все необходимое, чтобы готовить. |
You'll never get a man if you can't cook. |
Ты никогда не найдешь мужчину, если ты не умеешь готовить. |
We moved to Astana to prepare his concert costumes, to cook his food in time. |
Мы переехали в Астану, чтобы готовить к выступлениям его концертные костюмы и вовремя кормить его». |
Also, from an early age, Shura knew how to cook, sew, embroider, weave macrame, and for some time he led a circle of needlework. |
Также с ранних лет Шура умел готовить, шить, вышивать, плести макраме, некоторое время вёл кружок рукоделия. |
There are plenty of guys out there who think I can cook, change a tire, pack my own bags. |
Куча парней думает, что я умею готовить, менять шины, паковать чемоданы. |
Did your ex teach you how to cook like this? |
Готовить тебя научила твоя бывшая пассия? Да. |
The funny thing is, I didn't know Stephen knew how to cook. |
Самое смешное, я и не знала, что Стивен умеет готовить. |
So now who's going to cook for you? |
И кто теперь будет готовить для тебя? |
So, will you teach me to cook? |
И что, ты научишь меня готовить? |
I'm an out-of-work photographer who doesn't know how to cook. |
Я безработный фотограф, не умеющий даже готовить |
How dare you cook in my kitchen? |
Как ты посмел готовить у меня на кухне? |
I don't know how to cook, and now I'm actually talking to a rat as if you... |
Я не умею готовить, а теперь еще и разговариваю с крысой, как будто... |
How long are these onions meant to cook? |
Как долго надо готовить этот лук? |
How will you cook your chicken now? |
Так как вы теперь будете готовить курицу? |
I don't know how you feel, but I like to cook for entertainment. |
Не знаю, как вы, я люблю готовить в свободное время. |
How can we cook that we have this language developed? |
Как мы можем готовить так, чтобы разработать этот язык? |
I wish I could cook so well. |
Хотела бы я научиться так хорошо готовить |
Now I have to go home and I have to cook dinner for myself? |
И теперь мне придется возвращаться домой и самой готовить ужин? |
And boy, can she cook... if you ask her, that is. |
Умеет ли она готовить... ну, если спросишь её, то да. |
Men and women work in the fields together, and men can cook and care for the children when necessary. |
Мужчины и женщины работают в поле вместе, и мужчины могут готовить еду и заботиться о детях, когда это необходимо. |
He used to be Pai's best apprentice until an accident left him scarred and unable to cook properly. |
Раньше он был лучшим учеником Пай, но после катастрофы его тело было искалечено, и он больше не мог дальше готовить. |
The brushing of the teeth and the complicated way they cook things. |
Чистить зубы, сложно готовить еду. |