| We not even cook pasta, except to Italiani who insist. | Мы даже пасту не готовить, только для тех италиани, кто настаивать. |
| But it was only because she was going to cook at her family's restaurant. | Но только потому, что собиралась готовить в семейном ресторане. |
| You asked her to cook the night of the bombing. | Ты попросил её готовить в вечер взрыва. |
| Okay. We're going to learn how to cook a dish called Paella today. | Сегодня будем учиться готовить блюдо под названием паэлья. |
| She was too ill to cook. | Ей было слишком плохо, чтобы готовить. |
| Manny needs to learn how to cook, anyway. | Манни и так должен научиться готовить. |
| One of the things I do know how to cook is souffle. | Одно из тех блюд, которые я действительно умею готовить, это суфле. |
| She's starting to cook for the club, raising money charging two quid a cake. | Она начинает готовить для клуба, собирает деньги, запрашивая по два фунта за торт. |
| Next to the kitchen so I can cook on-line. | Далее кухня и я могу сразу и готовить и быть у компьютера. |
| It's about time you helped me cook. | Я прошу тебя помочь мне готовить. |
| They were allegedly forced to cook and clean for the security forces. | Их заставляли готовить и убирать для сотрудников сил безопасности. |
| Inmates also have the opportunity to cook their own food and are allowed food rations from outside visitors. | Заключенные имеют также возможность готовить себе пищу, и им разрешается получать продукты от посетителей. |
| For instance, girls play the role of track drivers, while boys sew and cook. | Например, девочки играют роль водителей грузовиков, а мальчики занимаются шитьем и помогают готовить еду. |
| These patients were taught to cook and attend to certain basic needs. | Этих пациентов обучали, как готовить пищу и обслуживать свои основные потребности. |
| Combatants could force them to cook, fetch water and firewood or clean for them. | Комбатанты могут принуждать их готовить пищу, приносить воду и дрова или убирать за ними. |
| I'll bring a pizza so you don't have to cook. | Принесу пиццу, чтобы тебе не пришлось готовить. |
| In the past year or so I've actually become a pretty good cook. | В прошлом году я стал довольно неплохо готовить. |
| I refuse to cook on anything else. | Я отказываюсь готовить на чем-то другом. |
| You kids really know how to cook. | Вы дети действительно знаете как готовить. |
| You and I need to cook through to next Tuesday. | Ты и я должны готовить до следующего вторника. |
| The things that she can cook... meatloaf. | Блюдо, которое она может готовить... мясной рулет. |
| Well, he's handsome and he can cook. | Он красивый и он умеет готовить. |
| You have to cook and everything. | Тебе придется готовить и всё такое. |
| I don't know how to cook with those things. | Я не знаю, как такое готовить. |
| I'll have to learn to cook healthier. | Мне нужно научиться готовить здоровую пищу. |