Английский - русский
Перевод слова Cook
Вариант перевода Готовить

Примеры в контексте "Cook - Готовить"

Примеры: Cook - Готовить
Solar cooking allows families to cook better quality food, such as legumes and whole grains, which require a lot of fuel to cook. Приготовление пищи с помощью солнечной энергии позволяет семьям готовить более качественную еду, например, из бобовых и цельных злаков, которые требуют много топлива для приготовления пищи.
I'll tell you that I cook a lot also. I love to cook. Надо сказать вам, что я также часто готовлю. Я люблю готовить.
You know, I've always loved to cook, and my dad was an amazing cook and actually had a restaurant. Я всегда любил готовить, и мой отец был прекрасным поваром.
I know you think I can't cook, but I can cook. Я знаю, ты думаешь, что я не умею, но я могу готовить.
Then cook for yourself or get a rich lady to cook for you. Тогда можешь готовить сам или найди себе богатую мамочку...
I don't get why you need to cook it again. Не понимаю, зачем тебе нужно снова его готовить.
No, I can't cook at home. Нет, я не могу готовить дома.
I can't wait until all the ingredients are prepared and then cook. Я не могу ждать, пока все ингредиенты будут подготовлены, а затем готовить.
I wish I could cook so well. Как бы я хотела готовить так же хорошо.
Anyway, I've got to cook. В любом случае, мне надо готовить.
When the Ice Age was here, you lot managed to cook mammoth. Когда здесь был ледниковый период, вы приспособились готовить мамонтов.
Likes to stay home, cook. Она любит сидеть дома, готовить.
Course, Gina couldn't cook to save her life. Конечно, Джина не смогла бы готовить, даже чтобы выжить.
You're always at work, so I have to cook for myself. Ты всё время на работе... поэтому мне приходится готовить самому...
I'll break it in the morning when I cook it. Разобью утром, когда буду его готовить.
He shouldn't have to cook when he comes home. Он не должен готовить когда приходит домой.
Chef, to be honest, I haven't even had a chance to really cook yet. Шеф, если честно, но меня еще не было возможности действительно готовить.
He wouldn't let me cook anything. Он не давал мне ничего готовить.
No, it's nice to cook for a family again. Мне приятно готовить для всей семьи снова.
Well, so would we, 'cause he can't cook. Так и сделаем, потому что он не умеет готовить.
You see, Mrs Potter likes to have people to cook for. Видите ли, миссис Поттер нравится, когда есть для кого готовить.
I can't cook when I'm crazy. Я не могу готовить в зведённом состоянии.
My only complaint was that she couldn't cook. Жаль, что она не умела готовить.
You guys really didn't have to cook me dinner. Ребята, не стоило готовить для меня ужин.
Didn't invite you here just to have you cook. Мы пригласили тебя не для того, чтобы готовить пищу.