| Well, actually I can't cook, and I'm starting a restaurant. | Вообще-то готовить я не умею, но ресторан вот-вот открою. |
| I'm helping my mom cook dinner for 15 people. | Я помогаю маме готовить обед на 15 человек. |
| You don't know how to cook. | Ты даже не представляешь, как нужно готовить. |
| I'm not so sure any of them cook. | Не думаю, что кто-то из них умеет готовить. |
| I need to be home to cook. | Мне нужно быть дома и готовить ужин. |
| Shut the [bleep] up and let me cook. | Закрой пасть, и не мешай готовить. |
| Chef Ramsay said he can cook. | Шеф Рамзи сказал, он умеет готовить. |
| A guest doesn't tell his hostess how to cook her stew. | Да, гость не указывает хозяйке, как готовить угощение. |
| I know how long it take to cook scallops. | Я знаю сколько нужно готовить гребешки. |
| Like, suddenly I don't know how to cook. | Будто, внезапно я не понимаю как готовить. |
| When Deirdre and I divorced, I decided to learn how to cook. | Когда мы с Дэйдр развелись, я решил научиться готовить. |
| I told you guys I can still be the cook. | Говорю вам, я все еще могу готовить. |
| You don't need to cook somewhere like that. | Вам не надо где то готовить. |
| Or should I say, I don't know how to cook these. | Или правильнее сказать, я не знаю, как их готовить. |
| But to cook, you must kill. | Чтобы готовить, ты должен убивать. |
| She's 29, a teacher's degree, she can cook... | Ей 29, учительская степень, умеет готовить... |
| I'd love to have some idea of whether I should cook dinner or not. | Мне бы хотелось понять, Готовить мне ужин или нет. |
| We'll cook through the weekend if necessary. | Будем готовить все выходные, если понадобится. |
| See, food is more delicious when you cook it yourself. | Видите, я говорил вам, еда намного вкуснее, если готовить её самим. |
| She can draw, but she can't cook. | Тётя умеет рисовать, а не готовить. |
| A new recipe she would then cook for her family. | Новое блюдо, которое она потом будет готовить для своей семьи. |
| Like I always say, if you can read, you can cook, but you don't have time to cook, it's just not your thing. | Как я всегда говорю, если ты можешь читать, ты можешь готовить, но у тебя нет времени готовить, это просто не твое дело. |
| He wanted to learn my favorite food - beef bourguignon - and cook it for my birthday. | Он хотел научиться готовить моё любимое блюдо - бёф бургиньон, и приготовить его на мой день рождения. |
| Plus you can cook on it. | Плюс - на ней можно готовить еду. |
| So you're the groundskeeper and the cook? -He's a better cook than groundskeeper. | К тому же, готовить только для себя скучно. |