The Professional Boxing and Wrestling Control (Amendment) Act, 2010 allows the Board to also register women as boxers or wrestlers. |
Закон о контроле за деятельностью в таких видах спорта, как профессиональный бокс и борьба (поправка 2010 года) позволяет Совету также регистрировать лиц женского пола в качестве боксеров или борцов. |
The Professional Boxing and Wrestling Control (Amendment) Act, 2010 |
Закон о контроле за деятельностью в таких видах спорта, как профессиональный бокс и борьба (поправка), 2010 год |
Ms. Cataldi also briefed NGOs and launched the 2007 WHO report Global Tuberculosis Control to help draw attention to the fact that tuberculosis is one of the world's leading infectious diseases - second only to HIV/AIDS. |
Г-жа Катальди также организовала брифинг для НПО и участвовала в презентации доклада ВОЗ за 2007 год «Глобальная борьба с туберкулезом», с тем чтобы оказать содействие в привлечении внимания к тому факту, что туберкулез является одним из опаснейших инфекционных заболеваний, уступая только ВИЧ/СПИДу. |
Head of Export Control Policy, Counter-Proliferation |
Политика экспортного контроля, борьба против |
The Boxing and Wrestling Control Act expressly excludes women from eligibility for registration. |
В Законе о контроле в таких видах спорта, как бокс и борьба четко указано, что женщины не имеют права на регистрацию. |
PROGRAMME AREA 2: LAND-BASED POLLUTION CONTROL |
ОБЛАСТЬ ПРОГРАММЫ 2: БОРЬБА С ЗАГРЯЗНЕНИЕМ ИЗ ИСТОЧНИКОВ, РАСПОЛОЖЕННЫХ НА СУШЕ |
Control of iodine deficiency disorders (IDD) throughout the region has been advanced by the adoption of universal salt iodization as the principal strategy. |
В результате принятия программы всеобщей йодизации соли в качестве основной стратегии во всем регионе активизировалась борьба с заболеваниями, вызываемыми йодной недостаточностью. |
TEMA presented Erosion Control, Natural Resources Management And Rural Development: A Case Project In The Kop And Burnazdere Microcatchments in Bayburt Region project. |
Фонд представил тематический проект водосборных бассейнов Коп и Бурназдере под названием «Борьба с эрозией почвы, рациональное использование ресурсов и развитие сельских районов» в рамках регионального проекта «Байбюрт». |
The framework for protection of persons from trafficking is provided by the Prevention and Control of Human Trafficking Ordinance (PACHTO) 2002. |
Борьба с такой торговлей ведется на основе Постановления о предотвращении торговли людьми и борьбе с ней (ППТЛБ) 2002 года. |
Control and elimination of trafficking and social integration of victims is one of the strategic objectives of the ONRT. |
Одним из стратегических направлений деятельности УНДТЛ является борьба с торговлей людьми и ее пресечение, а также социальная интеграция жертв. |
Prevention and control of micronutrient deficiencies |
Профилактика дефицита микроэлементов в рационе питания и борьба с этим явлением |
Brucellosis-tuberculosis surveillance and control. |
Наблюдение за бруцеллезом-туберкулезом и борьба с ними. |
3.4 Prior to the amendment of the Professional Boxing and Wrestling Control Act, Cap 159, the Zambia Professional Boxing and Wrestling Board only registered male persons as boxers or wrestlers. |
3.4 До внесения поправки в Закон о контроле за деятельностью в таких видах спорта, как профессиональный бокс и борьба, глава 159, Совет по профессиональному боксу и борьбе Замбии регистрировал только мужчин в качестве боксеров или борцов. |
The 2007 WHO report Global TB Control concluded that both the 2005 targets were met by the Western Pacific Region, and by 26 individual countries (including 3 of the 22 high-burden countries: China, the Philippines and Viet Nam. |
По данным доклада ВОЗ 2007 года Глобальная борьба против ТБ, цели 2005 года были достигнуты как Регионом Западной части Тихого океана в целом, так и 26 отдельными странами (включая 3 из 22 стран с тяжелым бременем болезни: Китай, Филиппины и Вьетнам). |
i) Air Pollution Control: Regulatory and Technology Development: Presentation by Alain BILL, Marketing Manager, Power & Petrochemicals - EMEA Region, ALSTOM Power Environment |
i) Борьба с загрязнением воздуха: разработка нормативной и технологической базы: материал, представленный Аленом БИЛЛОМ, менеджер по маркетингу, Отдел энергетики и нефтехимии, региона ЕМЕА, Департамент энергетических ресурсов "АЛЬСТОМ" |
That political will had culminated in 1998 in the establishment of the Office of the Commissioner for Human Rights, Poverty Control and Integration, which was responsible for the promotion of human rights and the fight against poverty. |
Политическая воля покончить с последствиями рабства особенно ярко проявилась в создании в 1998 году Управления Комиссара по защите прав человека, борьбе с нищетой и обеспечению социальной реабилитации, в задачу которого входят содействие соблюдению прав человека и борьба с нищетой. |
Control duties carried out in relation to legal and illegal trade in excise products. Passenger's data |
контроль за законной торговлей продукцией, подлежащей акцизному сбору, и борьба с незаконной торговлей такой продукцией. |
The Master Plan on Community and Environment Development and Narcotic Crops Control in the Highland (1992-1996) aimed partly to encourage the highland communities to stop growing opium poppies. |
Генеральные планы в области развития общин и окружающей среды и борьба с выращиванием наркосодержащих растений в горных районах (1992-1996 годы), в частности, затрагивает общины в районах, в которых продолжает выращиваться мак. |