Английский - русский
Перевод слова Control
Вариант перевода Борьба

Примеры в контексте "Control - Борьба"

Примеры: Control - Борьба
(a) Control of maternal mortality а) борьба с материнской смертностью:
(b) Control of obstetric fistula Ь) борьба с акушерскими свищами:
The Explosives (Control of Manufacture) Act Закон о взрывчатых веществах (борьба с производством)
Control against Funding and Servicing of WMD Proliferation Борьба с финансированием и поощрением распространения ОМУ
In December 2005, WHO published the inter-agency field handbook entitled "Malaria Control in Complex Emergencies". В декабре 2005 года ВОЗ издала межучрежденческое полевое пособие, озаглавленное «Борьба с малярией в сложных чрезвычайных ситуациях».
Control of the drug supply and the suppression of illicit traffic have for many years been subjects of global concern. Контроль над предложением и борьба с незаконной торговлей на протяжении ряда лет оставались предметом глобальной озабоченности.
Control of these scourges requires concerted action by the United Nations as a whole. Борьба против этого зла потребует согласованных усилий Организации Объединенных Наций как единого целого.
Control of Baidoa is currently contested with former deputies Sheikh Adan Madobe and Mohamed Ibrahim Habsade. За контроль над Байдоа в настоящее время ведется борьба с бывшим заместителем шейхом Аданом Мадобе и Мохамедом Ибрахимом Хабсаде.
Control of Baidoa is currently contested with Hassan Mohamed Nur "Shatigadud", Chairman of RRA. За контроль над Байдоа в настоящее время ведется борьба с Хасаном Мохамедом Нуром «Шатигудудом», Председателем РАС.
Control and prevention of drugs and related organized crime Контроль над наркотиками и профилактика наркомании, а также борьба с организованной преступностью в этой области
Publication of "Pollution Abatement and Control Expenditure Statistics" in 1995. Публикация издания "Борьба с загрязнением и связанные с ней расходы" в 1995 году.
Juvenile Delinquency: Its Control and Prevention in Lesotho, University College of Cardiff, Wales, 1981. Преступность несовершеннолетних: борьба с нею и ее профилактика в Лесото, Университетский колледж Кардиффа, Уэльс, 1981 год.
Pollution Prevention and Control, Env. Criteria for Sustainable Transport (EST) Предупреждение загрязнения и борьба с ним, экологические критерии устойчивого развития транспорта
Energy Conservation and Pollution Control in Town and Village Enterprises Китай Энергосбережение и борьба с загрязнением на 1,00
Control: Normally treated as a quarantine pest, i.e. exclusion from potato production with the pathogen being eradicated in the event of an outbreak. Контроль: обычно борьба ведется методом карантина, т.е. изъятием из картофельного производства и уничтожением патогенов в случае вспышки заболевания.
Control of Land Degradation and Desertification processes in the insular Caribbean Борьба с процессами деградации земель и опустыниванием на островах Карибского бассейна
Control of pollution, especially water pollution Борьба с загрязнением среды, в особенности воды.
Programme area B: Control of communicable diseases Программная область В: Борьба с инфекционными заболеваниями
Control of vectors by the application of residual action insecticides; борьба с переносчиками инфекционных заболеваний посредством применения инсектицидов остаточного действия;
Control of diarrhoeal diseases including typhoid fever Борьба с диарейными заболеваниями, включая брюшной тиф
A $21 million project, "Control of Endemic Diseases", significantly contributed to reducing mortality from a number of diseases such as malaria and Chagas disease. Проект "Борьба с эндемическими заболеваниями" на сумму 21 млн. долл. США в значительной степени способствовал сокращению уровней смертности от целого ряда таких заболеваний, как малярия и лихорадка Чагаса.
Control of illicit crop cultivation should be based on a people-centred development approach in order to address the underlying causes and insecurities that enable and encourage such cultivation. Борьба с незаконным культивированием растений должна быть основана на ориентированном на интересы населения подходе к процессу развития для преодоления главных причин и решения проблем отсутствия безопасности, которые создают возможность такого культивирования и поощряют его.
Control of inflation: In recent years, the global price increase in basic commodities created a difficulty to the poor population of the country. Борьба с инфляцией: В последние годы в связи с глобальным повышением цен на основные виды сырьевых товаров бедные группы населения страны оказались в тяжелом положении.
Control of epidemics (such as tuberculosis and malaria) борьба с эпидемиями (например, туберкулез, малярия);
Control of emerging infectious diseases and foreign policy Борьба с новыми инфекционными заболеваниями и внешняя политика