Английский - русский
Перевод слова Contents
Вариант перевода Содержимое

Примеры в контексте "Contents - Содержимое"

Примеры: Contents - Содержимое
Some field contents cannot be displayed. Содержимое некоторых полей не может быть отображено.
Updates the contents of all fields in the current document. Обновляет содержимое всех полей в текущем документе.
Allows you to edit the contents of a frame in a document that is read-only (write-protected). Позволяет изменять содержимое рамки в документе, который доступен только для чтения (защищен от записи).
Closes all open files and writes the contents of all file buffers to the hard disc. Закрывает все открытые файлы и записывает содержимое всех файловых буферов на жесткий диск.
The links can be updated to show the current contents. Ссылки можно обновить, чтобы отобразить текущее содержимое.
Hides formulae and contents of the selected cells. Здесь можно скрыть формулы и содержимое выделенных ячеек.
On the Data tab page, you can change the data contents to be shown. На вкладке "Данные" можно изменить отображаемое содержимое данных.
You can edit the structure of your tables and change the contents of the data records. Можно изменить структуру таблиц и содержимое записей данных.
Change only the normal contents (text, cells, graphics), and do not edit the macros. Измените только обычное содержимое (текст, ячейки, графические объекты), но не редактируйте макрос.
The contents of the data fields are then available to you for use in various fields and controls. После этого содержимое полей данных становится доступным для использования в различных полях и элементах управления.
This contents can be edited later. Это содержимое потом можно будет изменить.
Use the clipboard to copy the contents of a single cell. Чтобы скопировать содержимое одной ячейки, используйте буфер.
The contents, size, position, hyperlinks, and macros in the object are not copied. Содержимое, размер, расположение, гиперссылки и макросы объекта не копируются.
If you enter a multi-column range, only the contents of the leftmost column are used to fill the control. Если вводится диапазон из нескольких столбцов, для заполнения элемента управления используется только содержимое самого левого столбца.
And it also contains meta-information about the dump, allowing you to see the contents of the dump. А также содержит мета-информацию о дампе, благодаря чему можно посмотреть содержимое дампа.
The recipients claim it was empty... and that I stole its contents. Получатели утверждают, что он пуст... и я украл содержимое.
I'd wager the contents are rather more incendiary. Полагаю, содержимое куда более зажигательное.
Check the contents, initial the first page, Sign and date the second. Проверьте содержимое, поставьте инициалы на первой странице, подпись и дату на второй.
I think you'll find the contents very interesting. Думаю, вы найдёте его содержимое очень занимательным.
We can't risk having any of its contents in her memory. Мы не можем рисковать, оставляя его содержимое в ее памяти.
You want to suck out the contents with an NG tube. Ты хочешь высосать содержимое через назогастральную трубку.
The contents were mundane, but they warranted a bullet-pointed list, nevertheless. Содержимое было обычным, но они составили, тем не менее, специальный список.
I'm not hiding the contents of my soul, sir. Я не скрываю содержимое моей души, сэр.
We downloaded the contents of Mr. Vargas' phone. Мы скачали содержимое телефона м-ра Варгаса.
'The ship's manifest lists its contents as perishables, 'but that could mean anything. В декларации груза содержимое указано как скоропортящиеся продукты, но это может ничего не значить.