You don't mean the contents. |
Вы ведь имели в виду не его содержимое? |
So I'll need to see that computer so I can analyze its contents. |
Поэтому мне нужно взглянуть на этот компьютер, так я смогу проанализировать его содержимое. |
I could spend the rest of my life analyzing the contents of that sinkhole. |
Я мог бы потратить весь остаток своей жизни, исследуя содержимое этой выгребной ямы. |
Flynn and Sykes picked up Mrs. Sanchez's jewelry box, and they had the contents dusted for prints. |
Флинн и Сайкс забрали шкатулку миссис Санчез, и теперь всё содержимое проверяется на отпечатки пальцев. |
But the coffee cup was so completely smashed, there was no possibility of analyzing its contents. |
Но кофейная чашка была раздавлена. Проанализировать содержимое было невозможно. |
When the lab sent the contents of Katka's stomach to be tested, the samples were compromised. |
Когда содержимое желудка Катки послали не анализ, образцы испортились. |
Using that information, I'm attempting to identify the contents of each box. |
Используя эту информацию, я пытаюсь определить содержимое каждой коробки. |
I'll see the contents are returned to their rightful owners. |
Я прослежу, чтобы содержимое вернулось к законным владельцам. |
The stains upon her undergarments, the contents of her pot. |
Пятна на ее нижнем белье, содержимое ее горшка. |
The contents of drip trays shall be conveyed to collecting tanks. |
Содержимое поддонов должно направляться в сливные цистерны. |
This is done by transferring the contents to another tanker or absorption system. |
Для этого ее содержимое перекачивается в другую автоцистерну или абсорбционную установку. |
Vessel contents should be heated at a constant rate independent of the heat being generated by the organic peroxide or self-reactive substance. |
Содержимое сосуда должно нагреваться с постоянной мощностью независимо от тепла, вырабатываемого органическим пероксидом или самореактивным веществом. |
Examine odour and appearance of contents. |
Проверить содержимое на запах и внешний вид. |
If the seals are broken, the contents are suspect. |
Если пломба нарушена, содержимое должно вызывать подозрение. |
When unsafe containers are emptied, the contents should be placed in appropriate new or refurbished containers. |
В случае опорожнения ненадежных контейнеров их содержимое должно быть помещено в соответствующие новые или отремонтированные контейнеры. |
Aerosols with contents meeting the criteria for packing group I for toxicity or corrosivity |
аэрозоли, содержимое которых отвечает критериям отнесения к группе упаковки I по токсичности и коррозионному воздействию". |
You have to be at least 18 years old to view the contents. |
Вы должны быть 18 лет, чтобы просмотреть её содержимое. |
The contents of the clipboard will replace existing cell contents. |
Содержимое буфера обмена заменит существующее содержимое ячеек. |
Better make him check the contents and sign for them. |
Пусть проверит содержимое сумки и распишется. |
It's hard to prove what was stolen when the contents are unknown. |
Трудно доказать, что было украдено, когда содержимое держалось в секрете. |
On this page you can filter the contents of the third page for certain contents. |
На этой странице вы можете профильтровать содержимое другой страницы в в поисках определенной информации. |
The live state or contents of the control are linked to the cell contents. |
Текущее состояние или содержимое элемента управления связывается с содержимым ячейки. |
The contents of all fields are updated automatically whenever the screen contents are displayed as new. |
Содержимое всех полей обновляется автоматически при каждом новом отображении содержимого экрана. |
Synchronise the text contents of the selected list box entry with the cell contents. |
Синхронизирует текстовое содержимое выбранного элемента списка с содержимым ячейки. |
It allows inspectors to drill safely into a munition, extract a sample of liquid contents and, when appropriate, drain the contents for subsequent destruction. |
Она позволяет инспекторам безопасно просверливать боеприпас, брать пробу содержащейся в нем жидкости и, если необходимо, сливать содержимое для последующего уничтожения. |