| Pour the contents of this into his wine. | Подлей содержимое в его вино |
| The contents of the box would be inventoried. | Содержимое сейфа будет инвентаризировано. |
| Prevents the contents of the selected cells from being modified. | Запрещает изменять содержимое выделенных ячеек. |
| The contents of the original rows are moved downwards. | Содержимое исходных строк сдвигается вниз. |
| The contents of the original columns are shifted to the right. | Содержимое исходных столбцов сдвигается вправо. |
| cell contents;testing for references | содержимое ячеек; тестирование относительно ссылок |
| The field contents supply the data. | Источником данных является содержимое поля. |
| No effect on the clipboard contents. | Содержимое буфера обмена не изменяется. |
| Enter your custom contents. | Введите выбранное вами содержимое. |
| Its contents becomes public knowledge. | Содержимое коробки станет известно. |
| database contents; inserting as fields | содержимое базы данных; вставка в виде полей |
| Hides the field contents in the document. | Скрывает содержимое поля в документе. |
| Prevents the contents of the index from being changed. | Защищает содержимое указателя от изменений. |
| AutoCorrect function;cell contents | функция автозамены, содержимое ячеек |
| Allows you to hide/show the contents. | Позволяет скрыть или отобразить содержимое. |
| Navigator; contents as lists | навигатор; содержимое в виде списков |
| database contents; inserting as tables | содержимое базы данных; вставка в виде таблиц |
| database contents; inserting as text | содержимое базы данных; вставка в виде текста |
| As are its contents. | Как и все его содержимое. |
| I'd wager the contents are rather more incendiary. | Содержимое куда более волнующе. |
| Bring the contents of said box back to us. | Принеси содержимое сейфа нам. |
| I'd wager the contents are rather more incendiary. | Полагаю содержимое куда более взрывоопасно. |
| The Internal Revenue Service would inventory the contents. | Содержимое сейфа будет описано. |
| Would you care to slurp up its contents? | Хотите схомячить его содержимое? |
| The contents of the sandwich will not kill you. | Содержимое сэндвича не убьет вас. |