Английский - русский
Перевод слова Contents
Вариант перевода Содержимое

Примеры в контексте "Contents - Содержимое"

Примеры: Contents - Содержимое
Dr Austen, if you'd be so good as to place the contents of your pockets where we can see them. Доктор Остен, будьте добры, выложите содержимое ваших карманов так, чтобы мы могли видеть.
Since a carrier was unable to check the contents inside a closed container, without adequate information from the shipper about the nature of the contents the carrier could not transport the goods safely. Поскольку перевозчик не в состоянии проверить содержимое закрытого контейнера, он не может обеспечить безопасную перевозку грузов без получения от грузоотправителя удовлетворительной информации о характере содержимого контейнеров.
Clearing the log discards any previous log window contents. If you are unsure about whether you'll need the current contents afterwards, you should save them to a file (see above) before clearing. Очистка журнала удаляет всё предыдущее содержимое окна. Если вы не уверены в том, будут ли вам нужны эти данные позже, вы должны сохранить их в файле (см. выше) перед выполнением очистки.
In versions of before 3.0 or StarOffice before 9.0, the document signature was applied to the main contents, pictures and embedded objects only and some contents, like macros, were not signed. В версиях до 3.0 и StarOffice до 9.0 подпись документа применялась к основному содержимому, только рисунки и внедренные объекты, а также некоторое содержимое, например, макросы, не имели подписи.
These requirements are satisfied firstly by applying a graded approach to contents limits for packages and vehicles and to performance standards applied to package designs depending upon the hazard of the radioactive contents. Выполнение этих требований обеспечивается, во-первых, путем применения ступенчатого подхода к пределам содержимого упаковок и транспортных средств, а также к нормативным характеристикам конструкций упаковок в зависимости от опасности, которую представляет радиоактивное содержимое.
You know, a stomach's contents are like someone's grocery bag. Знаешь, содержимое желудка напоминает мешок с продуктами
Could you please read the contents aloud for the jury? Не могли бы вы зачитать содержимое для присяжных вслух?
You mean, the contents of the vault, of course. Вы, конечно же, имеете в виду его содержимое.
Order of contents are usually written on the outside of a take-out box, right? Содержимое заказа обычно пишут снаружи коробки, верно?
I'd be grateful if you get the contents of the teapot taken away for analysis. Я был бы признателен, если б ты взял на анализ содержимое заварочного чайника.
The skipper can never be held responsible for the nature of the goods or the contents of the loading unit. Судоводитель же вообще не должен нести ответственность за характер грузов или содержимое грузовой единицы.
The following sentence should be inserted at the end of paragraph 18-2.1: "The contents of drip trays shall be conveyed to collecting tanks". В конце п. 18-2.1 добавить следующее предложение: «Содержимое поддонов должно направляться в сливные цистерны».
All new or refurbished containers should be clearly labelled as to their contents; Все новые или отремонтированные контейнеры должны иметь четкую маркировку, указывающую на их содержимое.
The boxes were covered with Chadian diplomatic seals, and the impact of the crash caused their contents to explode. На ящиках стояли дипломатические печати Чада, и содержимое ящиков взорвалось после удара самолета о землю.
This declaration is valid for all links contained on our web pages and for the contents of all pages accessed by these links. Это заявление распространяется на все ссылки, содержащиеся на наших веб-страницах, и на содержимое всех страниц, полученных по этим ссылкам.
Simply download an image of a loading disk with SGpbx demo, write down its contents on CDR/RW and be loaded from it. Просто скачайте образ загрузочного диска с демо-версией продукта SGpbx, запишите его содержимое на CDR/RW и загрузитесь с него.
When the no-cache directive is used, an update check is made to make sure the cached contents are same as at the URL. При использовании директивы "no-cache" проводится проверка обновлений. Ее цель - убедиться, что содержимое кэша соответствует данным, которые находятся по введенному адресу URL.
So FileAlyzer will show you the sections in one list, with a second list showing the contents of the currently selected section. Так вот, FileAlyzer может показывать такие файлы в виде двух связанных списков: в одном будет перечень разделов (секций), а в другом - содержимое выбранной секции.
The contents of the tomb provide us with many details of the luxury and ways of life of the Fourth Dynasty of Egypt. Содержимое гробницы раскрывает нам многие детали о роскоши и способе жизни фараонов 4-й династии.
The contents of this website are intended as general and educational information on health and are not designed to give any medical advice. Содержимое, предложенное данным сайтом интернета, предназначено для дачи основной информации по здоровью в педагогических целях Оно не предназначено к даче какой - либо медицинской рекомендации.
In addition to being able to edit the contents of the disc images without decompressing, it can make a disc image from an existing CD/DVD-ROM. В дополнение к возможности изменять содержимое образов дисков без распаковки, имеется возможность создать образ диска из реального CD/DVD.
Milhouse and Bart loosen every bolt and screw in Springfield Elementary, leading to mass chaos when the building and its contents fall apart. Милхаус и Барт ослабляют каждый болт и винт в школе, что приводит к массовому хаосу, когда здание и всё его содержимое разваливается.
For example, before a hard drive is re-used within an organization, its contents may be cleared to prevent their accidental disclosure to the next user. Например, перед повторным использованием дискеты внутри организации, её содержимое может быть очищено для предотвращения непреднамеренного распространения информации следующему пользователю.
The user is not allowed to block, to rewrite or to modify contents generated by the game administration or to interfere in any other manner with the game. Пользователю не разрешается блокировать, переписывать или изменять содержимое, созданное администрацией игры, или вмешиваться в игру другим способом.
Some people building encrypted communication links prefer to make the contents of each encrypted datagram indistinguishable from random data, in order to make traffic analysis more difficult. Некоторые люди, создающие зашифрованные каналы связи, предпочитают делать содержимое каждого шифротекста неотличимым от случайных данных, чтобы сделать анализ трафика более сложным.