| The website visitors have the possibility to choose, in what language contents of the website will be displayed. | Посетитель сайта имеет возможность выбрать, на каком языке будет отображаться содержимое сайта. |
| This flaw did not allow the attacker to acquire the contents of the SSL key. | Эта утечка не позволяла хакерам получить содержимое ключа SSL. |
| Validator tools are used to check that the contents comply with standards for structure, presentation, and accessibility of documents. | Инструменты-валидаторы используются для проверки того, что содержимое справки и сетевого узла соответствует стандартам для структуры, представления и доступности документов. |
| If your browser does not display the contents here, please click here. | Если Ваш браузер не отображает содержимое здесь, пожалуйста, нажмите сюда. |
| ERASE causes the file's contents to be overwritten when it is deleted. | ERASE - указывает чтобы содержимое файла было затёрто при его удалении. |
| Viewing its contents, Saul is stunned to find the video confession that Brody prepared prior to his aborted suicide bombing. | Посмотрев её содержимое, Сол поражён находкой видео с признанием, которое Броуди подготовил до его прекращённого суицидального взрыва. |
| The nuclear envelope allows the nucleus to control its contents, and separate them from the rest of the cytoplasm where necessary. | Ядерная оболочка даёт ядру возможность контролировать своё содержимое и отделяет его от остальной цитоплазмы. |
| The C-shaped abdominal contents of this specimen appear to reflect of the original contour of the digestive tract. | С-образное содержимое брюшной полости в этом образце отражает первоначальный контур пищеварительного тракта. |
| Zappa took the opportunity to radically restructure the contents, adding newly recorded, improvised dialogue. | Воспользовавшись этой возможностью, Заппа сильно переделал содержимое диска, добавив новый записанный, импровизированный диалог. |
| These systems capture all network traffic flows and examine the contents of each packet for malicious traffic. | Сенсор перехватывает весь сетевой трафик и анализирует содержимое каждого пакета на наличие вредоносных компонентов. |
| Upon arrival, the bomb disposal team used a remote-controlled robotic device to break out a window of the vehicle, and explore its contents. | Команда сапёров по прибытию использовала дистанционно управляемое устройство, чтобы выбить стекло машины и изучить его содержимое. |
| This variable may affect the document contents at some sites. | Эта переменная может влиять на содержимое документов на некоторых сайтах. |
| Ilana reveals the contents of the crate: John Locke's dead body. | Илана демонстрирует содержимое ящика: там лежит тело мёртвого Джона Локка. |
| The contents of this website are intended for information only for the general public and is free of charge. | Содержимое данного сайта в интернете предназначено для информации в общественное пользование, бесплатно. |
| This will open the print dialog for printing the contents of the zoom window. | Открыть диалог печати чтобы распечатать содержимое смотрового окна. |
| Pastes the clipboard contents at this position into the phrase book. | Вставляет содержимое буфера обмена в книгу фраз в данной позиции. |
| The main part of the message (the contents) is called the body. | Основная часть сообщения (содержимое) называют. телом. |
| This is also the logical structure of contemporary database indexes, which might only use the contents from a particular columns in the lookup table. | Это также логическая структура современных индексов базы данных, которые могут использовать только содержимое из определенных столбцов в таблице поиска. |
| Save the contents of the Chat View. | Сохранить содержимое области разговора в файл. |
| Removes the selected folder and all its contents, including subfolders. | Удалить текущую выделенную папку и всё её содержимое, включая подпапки. |
| If this setting is disabled, alternative contents are not displayed. | Если этот параметр отключён, альтернативное содержимое не отображается. |
| When you select a data file in the above line, its contents are displayed here. | После выбора файла с данными в поле выше здесь показывается его содержимое. |
| Except that these containers have special sensors inside them that monitor their own contents. | За исключением того, что в этих установлены специальные датчики которые сканируют содержимое этих контейнеров. |
| If you like to browse the contents of Technology Inside, I usually just type the address. | Если вы хотите просмотреть содержимое Внутри технологии, Я обычно просто введите адрес. |
| Later series do not have any markings to indicate their contents. | Последующие серии не имеют никаких отметок, указывающих их содержимое. |