Английский - русский
Перевод слова Contents
Вариант перевода Содержимое

Примеры в контексте "Contents - Содержимое"

Примеры: Contents - Содержимое
The contents of the index registers are subtracted from the base address, so the index registers are also called "decrement registers". Содержимое индексных регистров вычиталось из базового адреса, поэтому эти регистры также назывались «регистрами декремента».
August convinces Neal of the existence of magic by showing him the contents of a box (which remain unseen by the viewers), and then explains the curse and Emma's destiny. Август напоминает ему в существовании магии, показывая содержимое коробки (которое остаётся невидимым для зрителей), а затем говорит о проклятии и судьбе Эммы.
Based-notations and separators can be used, as for integer nodes, for example 16#F.FFF#E-10 is a valid real literal. text nodes represent textual contents. Нотации основы и разделителей могут быть использованы как и для целых узлов, например 16#F.FFF#E-10. текстовый (text) узел представляет текстовое содержимое.
If this option is checked, Konqueror will open a new window when you open a folder, rather than showing that folder's contents in the current window. Если установлен этот параметр, при открытии новой папки Konqueror будет открывать новое окно вместо того, чтобы показать содержимое папки в текущем окне.
By keeping the left mouse button pressed and moving the mouse, you can grab and drag the contents of the zoom window. You can also use the arrow keys. Удерживая нажатой эту кнопку мыши и перемещая мышь, вы можете перемещать содержимое смотрового окна. Вместо движения мышью можно использовать клавиши- стрелки.
Each suitcase contains an object "to represent the world", which advances or comments upon the story in some way, although in many cases the contents are more metaphorical than real. Каждый чемодан содержит объект, «представляющий мир», который продвигает или комментирует происходящую историю в некотором ключе, хотя во многих случаях содержимое представляет собой больше метафору, чем реальное указание.
Examine the basket and edit its contents (change the amount of goods, delete or add the positions) possible any time time of the finding on put. Просмотреть корзину и отредактировать ее содержимое (изменить количество товара, удалить либо добавить позиции) можно в любой момент времени нахождения на сайте.
So, the pump creates suction and delivers the contents of the troughs into this sluice box, which will separate liquid from particulates greater than. millimeters. Так, насос создает всасывание и доставляет содержимое корыт в моечный жёлоб, который отделит жидкость от частиц размером более 0,03 мм.
It was said that the average Cardassian could not sit down to dinner without the contents of the meal being noted and logged by the Order. Говорили, что среднестатистический кардассианец не может сесть за стол без того, чтобы содержимое трапезы не было отмечено и занесено в протокол.
But if our associate, Mr. Holbrooke Grant, doesn't hear from us every hour on the hour until we're safe, then he will release the contents of that drive. Но если наш сообщник, мистер Холбрук Грант, каждый час не будет получать от нас сообщение о том, что мы целы, он обнародует содержимое этой флэшки.
When absorbed by a neighboring cell, exosomes release their contents into the receiving cell, and can set in motion fundamental changes in gene expression - some good, and this is where cancer comes in, some bad. После поглощения соседней клеткой экзосомы высвобождают своё содержимое в принимающую клетку и могут дать начало фундаментальным изменениям экспрессии генов - иногда хорошим, и вот здесь, где возникает рак, плохим.
And this picture here was taken the final night from a distant cliff about two miles away, where the contents of the capsule were being beamed into space. И эта картина, здесь, была взята в финальную ночь с далекой скалы, до которой было около двух миль, и где содержимое капсулы сияло в космос.
My uncle always warned me never to open the golden case as its contents were his alone. Мой дядюшка всегда предупреждал меня, чтобы я не открывал золотой футляр, поскольку содержимое принадлежит только ему,
If you select a table or query there, you will see the contents of this table or query on the right. Если выбрать в нем таблицу или запрос, их содержимое будет отображено справа.
If you want, you can insert the contents of the selected file into the current document by selecting the relevant deleted entries, clicking При необходимости можно вставить содержимое выбранного файла в текущий документ, выделив соответствующие удаляемые записи, щелкнув
Reduces the apparent size of the font so that the contents of the cell fit into the current cell width. Уменьшение видимого размера шрифта таким образом, чтобы содержимое ячейки помещалось в текущей ширине ячейки.
Thus, when you configure a policy to perform this task, you will wipe out the contents of the local Administrators group, replacing it with only these two accounts. Таким образом, когда вы настраиваете политику на выполнение этой задачи, вы стираете содержимое группы локальных администраторов, заменяя его только этими двумя учетными записями.
For example, you can check the contents of a database field from a condition, or use database fields in logical expressions. Например, можно проверить содержимое поля базы данных из условия или использовать поля базы данных в логических выражениях.
To view the contents of a document in the Navigator window, select the name of the document in the list. Чтобы отобразить содержимое документа в окне навигатора, выберите имя документа в списке.
The contents of your safety deposit box, Mr. Smith, Отранно, но всё содержимое вашего сейфа, мистер Смит... исчезло...
The record is inserted in the document at the cursor position, with the contents of each individual field of the record copied to a table column. Запись будет вставлена в расположение курсора в текущем документе, при этом содержимое каждого отдельного поля записи будет скопировано в столбец таблицы.
I verify it as, "She emptied the contents of her stomach onto my shoes." Я расцениваю это как "Она опорожнила содержимое своего желудка на мои туфли".
The contents of your armoury at Stargate Command, along with appropriate attire, food and other supplies you may require are now being transported aboard this vessel. Содержимое вашего арсенала в Командовании Звездных врат, также как и подходящая одежда, пища и другие припасы, которые вам могут понадобиться сейчас переносятся на борт корабля.
Unless you'd rather stay and stare at the contents of a sewer! Ну или, на худой конец, можешь остаться и пялится на содержимое сточных труб.
And this picture here was taken the final night from a distant cliff about two miles away, where the contents of the capsule were being beamed into space. И эта картина, здесь, была взята в финальную ночь с далекой скалы, до которой было около двух миль, и где содержимое капсулы сияло в космос.