Английский - русский
Перевод слова Collaboration
Вариант перевода Взаимодействие

Примеры в контексте "Collaboration - Взаимодействие"

Примеры: Collaboration - Взаимодействие
Encouraging, in the framework of implementation of the Almaty Programme of Action, the landlocked developing countries and the transit developing countries to continue intensifying their collaboration and cooperation through existing transit arrangements and agreements among them. Призвать, в рамках осуществления Алматинской программы действий, развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю, и развивающиеся страны транзита продолжать активизировать свое взаимодействие и сотрудничество в рамках достигнутых между ними договоренностей и соглашений о транзите.
Closer collaboration between development agencies and humanitarian as well as human rights agencies should be ensured both at the field and at the headquarters level, in order to coordinate activities and to optimize the use of the resources available to them. В целях координации деятельности и оптимального использования имеющихся ресурсов необходимо как на местах, так и на уровне штаб-квартир обеспечить большее взаимодействие между учреждениями, занимающимися проблемами развития, и учреждениями, занимающимися гуманитарными проблемами и правами человека.
The Committee emphasizes collaboration by Peruvian civil society as a whole and in particular by women's non-governmental organizations; in that regard, it considers that their ties with the Ministry for the Advancement of Women and Human Development offers a suitable framework for implementation of the Convention. Комитет отмечает вклад перуанского гражданского общества в целом и в особенности неправительственных организаций, занимающихся женской проблематикой, и в этой связи выражает мнение, что их взаимодействие с министерством по улучшению положения женщин и развитию в интересах человека стало бы положительным шагом на пути содействия обеспечению применения Конвенции.
Organized by the University of Applied Sciences, Upper Austria, the University of Education, Upper Austria, and the Caucasus University, Georgia, the conference called upon the world's academic community to strengthen collaboration with the United Nations through the United Nations Academic Impact initiative. Участники конференции, которая была организована Университетом прикладных наук Верхней Австрии, Гуманитарным университетом Верхней Австрии и Кавказским университетом Грузии, призвали мировые академические круги укреплять сотрудничество с Организацией Объединенных Наций по линии инициативы «Взаимодействие с академическими кругами».
The Peacebuilding Support Office is engaged in active collaboration with the AU's subcluster on the policy framework, which is expected to produce tangible benefits for both the Peacebuilding Commission and the African Union Peace and Security Council. Управление по поддержке миростроительства активно взаимодействует с подгруппой Африканского союза по политической платформе, и ожидается, что такое взаимодействие принесет ощутимые блага как Комиссии по миростроительству, так и Совету мира и безопасности Африканского союза.
(b) Enhanced collaboration in elaborating the capacity-building elements of African Union-United Nations and United Nations-subregional cooperation; Ь) будет наращиваться взаимодействие в разработке элементов для наращивания потенциала сотрудничества между Африканским союзом и Организацией Объединенных Наций и Организацией Объединенных Наций и субрегиональными организациями;
A. Collaboration with partners А. Взаимодействие с партнерами
(c) Collaboration with other organizations с) Взаимодействие с другими организациями
Collaboration was strengthened with the research community. Упрочено взаимодействие с научно-исследовательскими кругами.
Collaboration and coordination with other entities Взаимодействие и координация с другими подразделениями
Collaboration with the Umoja Project Взаимодействие с проектом «Умоджа»
Improve our collaboration and exchanges of ideas on common challenges for the region, including those identified during the meeting, and reach out to other regional networks for that purpose in order to facilitate the implementation of a common regional dialogue platform; крепить взаимодействие и совершенствовать обмен идеями между нашими странами в решении стоящих перед всем регионом непростых задач, включая задачи, которые были определены в ходе совещания, и для этого налаживать связи с другими сетями в регионе для содействия созданию общей региональной платформы для диалога;
Further requests the Secretariat to continue its cooperation and collaboration with the Joint United Nations Environment Programme/Office for the Coordination of Humanitarian Affairs Environment Unit on the basis of the letter of agreement between the Secretariat and the Joint Environment Unit; далее просит секретариат продолжить его сотрудничество и взаимодействие с Совместной группой по окружающей среде Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде/Управления по координации гуманитарных вопросов на основе письма-соглашения между секретариатом и Совместной группой по окружающей среде;
Collaboration and effective information sharing across all relevant CR-VS stakeholders will reduce duplication. взаимодействие и эффективный обмен информацией между всеми соответствующими заинтересованными сторонами систем регистрации актов гражданского состояния и статистики естественного движения населения способствуют сокращению дублирования усилий.
Collaboration and cooperation between the Government and non-Government organizations (NGOs) in Brunei Darussalam has long been established before the accession to CEDAW. В Брунее-Даруссаламе взаимодействие и сотрудничество между правительством и неправительственными организациями (НПО) было установлено задолго до присоединения страны к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин.
Collaboration with register-keepers, editing and processing register-based data is quite different from conducting traditional census operations. Взаимодействие с учреждениями, ведущими регистры, редактирование и обработка данных, содержащихся в регистрах, коренным образом отличаются от методики проведения традиционных переписей.
Collaboration with development partners, through initiatives such as Aid For Trade, was also necessary to integrate landlocked developing countries firmly into the multilateral trading system. Для интеграции развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, в многостороннюю торговую систему также необходимо взаимодействие с партнерами в области развития в рамках таких программ, как Инициатива по оказанию помощи в торговле.
The External Audit reviewed the Knowledge Management and Collaboration (KMC) aspects and project monitoring and evaluation associated with PPM. Внешний ревизор проверил работу отдельных функций модуля "Управление знаниями и взаимодействие" (УЗВ) и функций контроля и оценки осуществления проектов модуля УПП.
Collaboration needed to be improved between ICDP-CDRT and the Microfinance project to support mature SRGs and undertake research to improve the availability of additional value-added micro-businesses for microcredit borrowers. Необходимо улучшить взаимодействие между ПКРО-РОУО и проектом микрофинансирования для поддержки прочных ГСП и проведения исследования в целях улучшения доступа к новым микропредприятиям, обеспечивающим получение добавленной стоимости, для заемщиков микрокредитов.
Collaboration with UNCDF and UNV is very strong in this area, along with many other United Nations organizations and external partners. В этой области осуществляется прочное взаимодействие с Фондом капитального развития Организации Объединенных Наций и с Добровольцами Организации Объединенных Наций, а также со многими другими организациями системы Организации Объединенных Наций и внешними партнерами.
Collaboration with the Learning and Career Management Branch (LCMB), DHR, has ensured that ethics training is integrated into all learning initiatives and training events managed by LCMB. Взаимодействие с Сектором по вопросам обучения и продвижения по службе Отдела людских ресурсов обеспечило включение подготовки по вопросам этики во все учебные инициативы и мероприятия, осуществляемые Сектором.
Online collaboration in a low-income-country context Взаимодействие в онлайновом режиме на примере страны с низким уровнем доходов
Collaboration and cooperation on security measures Сотрудничество и взаимодействие в области мер безопасности
Collaboration with industry is also a focus of the training agency in the development and use of occupational standards. Кроме того, налажено взаимодействие между ХАРТ/НАПП и учебными заведениями третьей ступени.
Collaboration Diagrams show objects and their relationship, putting emphasis on the objects that participate in the message exchange Диаграммы взаимодействия отображают объекты и их взаимодействие, выделяя объекты, которые участвуют в обмене сообщениями.