Английский - русский
Перевод слова Collaboration
Вариант перевода Взаимодействие

Примеры в контексте "Collaboration - Взаимодействие"

Примеры: Collaboration - Взаимодействие
Work in close collaboration with other members of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights staff, field representatives and United Nations country teams in developing worldwide awareness, knowledge and understanding of the follow-up process; тесное взаимодействие с другими сотрудниками Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека, представителями на местах и страновыми группами Организации Объединенных Наций в обеспечении повсеместной осведомленности, расширения знаний и углубления понимания в отношении процесса последующей деятельности;
Emphasizes the need for the Population Division and the United Nations Population Fund, within their respective mandates, to enhance coordination and strengthen cooperation and collaboration between them to improve support for the implementation of the Programme of Action and the key actions for its further implementation; подчеркивает, что Отделу народонаселения и Фонду Организации Объединенных Наций в области народонаселения в рамках их соответствующих мандатов необходимо усилить координацию и укрепить сотрудничество и взаимодействие между собой для усиления поддержки осуществления Программы действий и основных направлений ее дальнейшего осуществления;
Urges the relevant United Nations bodies, organizations, funds and programmes, and other relevant intergovernmental organizations working on international migration, including the International Organization for Migration, to enhance within their respective mandates the coordination of their activities, and to strengthen cooperation and collaboration; настоятельно призывает соответствующие органы, организации, фонды и программы Организации Объединенных Наций и другие соответствующие межправительственные организации, занимающиеся проблемой международной миграции, включая Международную организацию по миграции, расширить, в рамках их соответствующих мандатов, координацию осуществляемой ими деятельности и укрепить сотрудничество и взаимодействие;
Collaboration with federal and state authorities was excellent. При этом обеспечивалось исключительно эффективное взаимодействие с федеральным правительством и властями штата.
Collaboration has recently been improved and should be further strengthened. Это взаимодействие в последнее время было активизировано, и этот процесс следует продолжать и далее.
Collaboration and coordination among the organizations are strongly supported. Взаимодействие и сотрудничество между организациями активно поддерживаются.
Collaboration with Interpol might be helpful in combating the traffic in women in the north of Mexico. Взаимодействие с Интерполом может способствовать борьбе с торговлей женщинами на севере Мексики.
Collaboration between these two departments of the Secretariat was particularly useful for the design and launch of the aide-memoire. Взаимодействие между этими двумя департаментами Секретариата было особенно полезным для разработки и выпуска памятной записки.
Collaboration with UNDP and UNFPA has continued, with further harmonization in cost classification. Взаимодействие с ПРООН и ЮНФПА продолжается путем дальнейшего согласования классификации расходов.
Collaboration between Member States and the Secretariat in planning meetings would ensure predictability and the efficient use of resources. Взаимодействие между государствами-членами и Секретариатом в вопросах планирования заседаний обеспечит предсказуемость и эффективное использование ресурсов.
Collaboration with national human rights institutions has been enhanced. Было усилено взаимодействие с национальными правозащитными учреждениями.
Collaboration on development issues between the Finnish Government and the civil society is based on a long tradition of dialogue. Взаимодействие между правительством Финляндии и гражданским обществом по вопросам развития опирается на давнюю традицию диалога.
Collaboration with regional organizations and institutions is a cornerstone of the Special Representative's strategy to accelerate progress in the implementation of the Study recommendations. Взаимодействие с региональными организациями и учреждениями является краеугольным камнем разработанной Специальным представителем стратегии ускорения хода выполнения рекомендаций, сформулированных в Исследовании.
Collaboration to strengthen civil society-led South-South cooperation through evidence- and experience-sharing Взаимодействие в целях активизации при руководящей роли гражданского общества сотрудничества по линии Юг-Юг посредством обмена данными и опытом
Collaboration with international and regional organizations and civil society in providing such training could greatly enhance their effectiveness. Взаимодействие с международными и региональными организациями и гражданским обществом при организации такого обучения может значительно повысить его эффективность.
Collaboration and collaborative development have become more important because of the demands of international coordination of design, specification and sourcing of products. Из-за необходимости координировать на международном уровне процессы проектирования, определения технических характеристик и поиска источников поставок продукции взаимодействие и совместные разработки приобретают все большее значение.
Collaboration between these sectors can improve the ability of global supply chains to prepare for, respond to and recover from disasters. Взаимодействие этих секторов может расширить возможности глобальных сетей снабжения в плане обеспечения готовности к стихийным бедствиям, реагирования на них и ликвидации их последствий.
(a) To work with, support and strengthen regional and subregional frameworks for cooperation, provide policy advice and technical support to Governments, and strengthen its outreach and collaboration with the private sector, major groups and civil society organizations; а) взаимодействие с региональными и субрегиональными механизмами сотрудничества, их поддержку и укрепление, консультирование правительств по вопросам политики и оказание им технической помощи и укрепление взаимодействия и сотрудничества с частным сектором, ведущими группами и организациями гражданского общества;
(c) This would include collaboration between Working Groups 1 and 2 of PCGIAP as well as with ISO/TC 211 (International Organization for Standardization/Technical Committee 211), the International Steering Committee for Global Mapping (ISCGM) and WHO. с) это включает сотрудничество рабочих групп 1 и 2 ПКИСАТР, а также взаимодействие с Техническим комитетом 211 Международной организации по стандартизации (ТК 211/МОС), Международным руководящим комитетом по глобальному картографированию (МРКГК) и ВОЗ.
Collaboration with programmes in obtaining their final inputs to the present report confirmed those observations. Взаимодействие, которое поддерживалось с руководителями программ в процессе получения от них окончательных материалов для подготовки настоящего доклада, подтвердило эти соображения.
Collaboration with the Coordinating Committee for national consultations on the United Nations Conference on Sustainable Development (Rio+20). Взаимодействие с Координационным комитетом по организации национальных консультаций в связи со Всемирной конференцией по устойчивому развитию (Рио+20).
Collaboration across pillars should also be enhanced among Regional Bureau staff under the leadership of the new Regional Division Chief. Сотрудникам регионального бюро, действующим под руководством нового начальника Регионального отдела, необходимо также обеспечить взаимодействие между различными основными элементами.
Collaboration with other agencies for training and law enforcement cooperation has provided positive results in cross-border cases. Положительные результаты в рассмотрении трансграничных дел приносят взаимодействие с другими учреждениями в области подготовки кадров и сотрудничество в правоохранительной области.
Collaboration between the Federal Government and the state governments is reflected in joint actions designed to address and meet needs. Взаимодействие федерального правительства с правительствами штатов находит свое выражение в совместных мероприятиях, направленных на решение насущных проблем.
Collaboration and coordination among the various United Nations bodies is an important element in the successful implementation of the Summit goals. Взаимодействие и сотрудничество между различными органами Организации Объединенных Наций является важным условием успешного достижения намеченных на Встрече целей.