Mosca's lawyer denied the charge. |
Адвокат Моски отрицает обвинение. |
You're... making a formal charge? |
Вы предъявляете мне официальное обвинение? |
It's a very alarming charge. |
Это очень опасное обвинение. |
The charge is trifling. |
Обвинение - это пустяк. |
Take him away and charge him. OFFICER: |
Уведите его и предъявите обвинение. |
Save your ammunition till the police charge you. |
Скоро полиция предъявит тебе обвинение. |
Ma's pushing the assault charge. |
Ма выдвинула обвинение о нападении. |
One charge reckless driving. |
Одно обвинение за неосторожное вождение. |
Do we charge him? |
Мы предъявляем ему обвинение? |
You can't charge him. |
Вы не можете предъявить ему обвинение. |
Yes, I read the charge. |
Да, я читал обвинение. |
Drop the original charge to possession only. |
Сбросим первоначальное обвинение до хранения. |
He it was who brought the charge. |
Это он предъявил обвинение. |
Order is given, the charge be examined. |
Приказ отдан, проверить обвинение. |
Do you intend to charge my client? |
Вы предъявляете обвинение моему клиенту? |
(a) By dismissing the charge; |
а) снять обвинение; |
And we add another charge. |
А мы добавим еще одно обвинение. |
New charge, new trial, know what I'm saying? |
Новое обвинение, новый суд. |
The People are adding another charge to the docket. |
Народ добавляет ещё одно обвинение |
I'll allow the additional charge. |
Я разрешаю дополнительное обвинение. |
You're up on a false charge |
Наплюйте на ложное обвинение. |
You forgot one charge. |
Ты забыл одно обвинение. |
Okay, what is the charge? |
Ладно, что за обвинение? |
There was a mass of evidence to disprove that charge. |
Масса свидетельств опровергает это обвинение. |
The charge isn't theft. |
Обвинение не в угоне. |