| Mosca's lawyer denied the charge. | Адвокат Моски отрицает обвинение. |
| You're... making a formal charge? | Вы предъявляете мне официальное обвинение? |
| It's a very alarming charge. | Это очень опасное обвинение. |
| The charge is trifling. | Обвинение - это пустяк. |
| Take him away and charge him. OFFICER: | Уведите его и предъявите обвинение. |
| Save your ammunition till the police charge you. | Скоро полиция предъявит тебе обвинение. |
| Ma's pushing the assault charge. | Ма выдвинула обвинение о нападении. |
| One charge reckless driving. | Одно обвинение за неосторожное вождение. |
| Do we charge him? | Мы предъявляем ему обвинение? |
| You can't charge him. | Вы не можете предъявить ему обвинение. |
| Yes, I read the charge. | Да, я читал обвинение. |
| Drop the original charge to possession only. | Сбросим первоначальное обвинение до хранения. |
| He it was who brought the charge. | Это он предъявил обвинение. |
| Order is given, the charge be examined. | Приказ отдан, проверить обвинение. |
| Do you intend to charge my client? | Вы предъявляете обвинение моему клиенту? |
| (a) By dismissing the charge; | а) снять обвинение; |
| And we add another charge. | А мы добавим еще одно обвинение. |
| New charge, new trial, know what I'm saying? | Новое обвинение, новый суд. |
| The People are adding another charge to the docket. | Народ добавляет ещё одно обвинение |
| I'll allow the additional charge. | Я разрешаю дополнительное обвинение. |
| You're up on a false charge | Наплюйте на ложное обвинение. |
| You forgot one charge. | Ты забыл одно обвинение. |
| Okay, what is the charge? | Ладно, что за обвинение? |
| There was a mass of evidence to disprove that charge. | Масса свидетельств опровергает это обвинение. |
| The charge isn't theft. | Обвинение не в угоне. |