Английский - русский
Перевод слова Charge
Вариант перевода Зарядить

Примеры в контексте "Charge - Зарядить"

Примеры: Charge - Зарядить
Couldn't charge them last night because I was playing the keyboard. Я не смог зарядить их вчера - играл на синтезаторе.
I was just trying to figure out a way to charge enough batteries to run lights down there. Я пытался найти способ зарядить достаточно батарей чтобы провести туда свет.
I really did have to charge my phone. Мне правда нужно было зарядить телефон.
Now to charge the battery, we connect a source of electricity. Чтобы зарядить наш аккумулятор, нам нужно к нему подключить источник электричества.
Queues of people start lining up at my house to charge their mobile phone. Перед моим домом стали выстраиваться очереди людей, чтобы зарядить мобильный телефон.
Tell your ghostbusters to charge up their proton packs. Скажи своим охотникам за приведениями зарядить свои протонные рюкзаки.
All right, first, we must charge the propulsion system. Ладно, во-первых, мы должны зарядить силовую систему.
You can charge your computer's second battery in the D/Dock module bay. В модульном отсеке станции D/Dock можно зарядить вторую аккумуляторную батарею компьютера.
Designed for users who wish to charge their battery without having to worry about controlling the process, with maximum safety. Они предназначены для пользователей, которые хотят зарядить свой аккумулятор не беспокоясь о контроле за процессом и с максимальной надёжностью.
I forgot to charge my mobile phone. Я забыл зарядить свой мобильный телефон.
I guess in the spirit of Clerks, I could charge the film. Видимо, в духе "Клерков", я мог бы зарядить фильм.
I was just trying to figure out away to charge enough batteries to run lights down there. Я пытаюсь понять, как зарядить батарею, чтобы хватило на лампочки там.
I'm sure he just forgot to charge his cell phone again. Наверняка он снова забыл зарядить телефон.
It can charge an electric car for thousands of miles. Он может зарядить электрокар на тысячи миль.
Congratulations, but remember to charge the Tesla next time. Поздравляю, только в следующий раз не забудь зарядить шокер.
The technology is somewhat different of what is commercially available today, but we managed to charge the battery. Технология немного отличается от нынешней промышленной, но мы смогли зарядить батарею.
So, over here, you can charge all of your devices. Так, здесь ты можешь зарядить все свои устройства.
I need to charge it up. I need power. Мне нужно его зарядить, нужна энергия.
He must've forgotten to charge it. Должно быть, он забыл зарядить его.
He's using the devices to charge the ley lines. Он использует приборы, чтобы зарядить лей-линии.
You said it would take hours to charge this ship properly. Вы сказали, что потребуются часы, чтобы как следует зарядить корабль.
The energy of her darkest potential has to charge the ink. Её тёмная сила должна зарядить чернила.
I know how to charge up the pod! Я знаю, как зарядить стручок!
If we can get his reserve power cycling again, he'll at least take the charge. Если мы сможем заставить его энергию снова циркулировать, тогда по меньшей мере мы сможем его зарядить.
Is there anywhere I can charge my handphone? Я могу здесь где-то зарядить мой мобильник?