| We helped him into a murder charge. | Мы помогли ему превратить это в обвинение в убийстве. |
| I informed her this alternative cannot be considered under a murder charge. | Я уведомила её, что эта альтернатива не может быть рассмотрена при обвинении в убийстве. |
| And say hello to a triple-murder charge. | И поздороваться с обвинением в тройном убийстве. |
| You can fight a murder charge. | Попробуйте справится с обвинением в убийстве. |
| BRENNAN: Booth doesn't have enough for a murder charge. | У Бута недостаточно улик, чтобы обвинить в убийстве. |
| Now, your father's in jail on a murder charge. | Сейчас твой отец в тюрьме по обвинению в убийстве. |
| You get off without a murder charge. | И ты выйдешь без обвинений в убийстве. |
| The CPS only confirmed the murder charge this morning. | Служба уголовного преследования подтвердила обвинение в убийстве этим утром. |
| She's fleeing a murder charge. | Она убегает от обвинения в убийстве. |
| A plan to make your murder charge go away. | Есть план, как закрыть твое обвинение в убийстве. |
| She's facing a murder charge. | Она проходит по обвинению в убийстве. |
| I don't want Nighthorse wriggling out from under a murder charge on some technicality. | Не хочу, чтобы Найтхорс ускользнул от обвинения в убийстве из-за каких-то формальностей. |
| You could have dropped the manslaughter charge. | Ты мог просто снять обвинение в убийстве. |
| You want to avoid a murder charge, start talking fast. | Если не хотите обвинений в убийстве, пора развязать язык. |
| Now, if he dies, I face a murder charge. | Теперь, если он умрёт, я окажусь обвиняемым в убийстве. |
| But you're leveraging a confession with a bogus murder charge. | Но вы провоцируете признание благодаря сфабрикованному обвинению в убийстве. |
| His parents put him there to avoid a homicide charge. | Родители упекли его, чтобы он избежал обвинения в убийстве. |
| The murder charge he skated on. | Обвинялся в убийстве, с которого соскочил. |
| Maybe so, but it is a murder charge. | Возможно, но речь об обвинении в убийстве. |
| It's the murder charge I'd like to avoid. | Обвинений в убийстве я бы хотел избежать. |
| Your Honor, this is a murder charge. | Ваша честь, это обвинение в убийстве. |
| I'm filing a murder charge. | Я требую завести дело об убийстве. |
| Next could be a murder charge. | Следующим может быть обвинение в убийстве. |
| I'm not dropping the murder charge to save the Ministry of Justice a few quid, Henry. | Я не сниму обвинение в убийстве, чтобы сэкономить Министерству пару фунтов, Генри. |
| You're out on bail for a murder charge, Spencer. | Ты не вышла под залог за обвинения в убийстве, Спенсер. |