Listen, I appreciate you letting me charge here. |
Слушай, я ценю, что ты дал мне возможность заряжаться здесь. |
I shouldn't have to charge with them, John. |
Я не хочу заряжаться вместе с ними, Джон. |
Hard to charge, too much chatter. |
Трудно заряжаться, когда рядом без конца болтают. |
A gauge on the left side of the screen will repeatedly charge and allow for another special power when fired. |
Манометр на левой стороне экрана будет многократно заряжаться и позволяет другим игрокам производить атаку при выстреле. |
The boars know it's a trap, but still they'll charge. |
Кабанов знаю, что это ловушка, но все же они будут заряжаться. |
I, left them back at the hotel on charge. |
Я оставил их в гостинице заряжаться. |
I leave it there to charge overnight. |
Я оставил его там заряжаться. |
The device will charge percutaneously. |
Устройство будет заряжаться через кожу. |
Left it to charge overnight. |
Поставил ее на ночь заряжаться. |
The Audi e-tron is powered by a 95 kWh battery pack that will be able to get an 80% charge in around 30 minutes when using 150 kW DC fast-chargers. |
Вид сзади Камера заднего вида Экран камеры заднего вида Платформа Audi e-tron питается от аккумуляторной батареи 95 кВтч, которая сможет заряжаться на 80% примерно за 30 минут при использовании быстродействующих зарядных устройств мощностью в 150 кВт. |
As a result, if the iPad is running while powered by a normal USB computer port, it may charge very slowly, or not at all. |
В результате, если iPad работает при питании от обычного USB-порта компьютера, он может заряжаться очень медленно или совсем не работает. |
That's doubtful, I mean these suits can draw a charge from any power source they come in contact with. |
Эти костюмы могут заряжаться от любого источника энергии, с которым они входят в контакт. |