Английский - русский
Перевод слова Charge
Вариант перевода Обвинение

Примеры в контексте "Charge - Обвинение"

Примеры: Charge - Обвинение
You arrest her on what charge? И какое обвинение ты ей предъявишь?
So I could charge them both, Так что я могу предъявить обвинение обоим,
Chris and Snoop just been found, with a gun charge found in the truck. У Криса и Снуп в джипе ствол нарыли. Шьют обвинение.
Because I can charge you with obstruction right now. Я могу предъявить тебе обвинение прямо сейчас!
So, do we charge him? Ну так, мы предъявим ему обвинение?
What's the charge this time, Rivers? Какое обвинение в этот раз, Риверз?
What if we charge him and we're wrong? Что, если мы предъявим ему обвинение и окажемся неправы?
You can certainly try, and they may hold off for a while, but there is no chance that the assault charge is going away. Ты, конечно, можешь попытаться, и они могут придержать коней на время, но нет никаких шансов, что обвинение в нападении снимут совсем.
So you let him off the weapons charge? Так вы сняли с него обвинение в хранении оружия?
Edge, the hate crime charge is going to work. Шеф, обвинение в расовой неприязни должно сработать.
Well, they're up against a morals charge, and you're 17 years old, so that's all a jury needs to know. Тебе 17, а ему предъявлено обвинение в нарушении правил приличия, это все, что нужно знать присяжным.
Well, until we know that's true, you're still facing a weapons charge. Ну, пока мы выясняем правду, вам все еще предъявляется обвинение в использовании оружия.
Drop my charge, will you? Сними с меня обвинение, хорошо?
And unless you people are going to formally charge me with anything, I'm going to go and see him now. И если только вы не собираетесь выдвинуть мне официальное обвинение, я собираюсь пойти повидаться с ним.
You make this vandalism charge go away, I'll tell you fine detectives who did it. Вы снимаете с меня обвинение в вандализме, а я я скажу вам, милые детективы, кто это сделал.
It wouldn't be a bad idea to change the charge against Oberst. Было бы неплохо сменить Харви обвинение.
But why risk a criminal charge by deleting the voicemails? Но зачем нарываться на уголовное обвинение, удаляя сообщения?
If Mr. Kakabaev's charge was in relation to this dispute, the source considers that a seven-year prison term is unjust and disproportionate. Если предъявленное г-ну Какабаеву обвинение и было связано с этим спором, то, по мнению источника, наказание в виде семи лет лишения свободы является несправедливым и несоразмерным.
Would, for example, justification be a complete answer to the criminal charge? Может ли, например, оправдание служить полным ответом на уголовное обвинение?
The Commission investigated this charge and heard the said persons, who testified under oath, confirming their accusation. Комиссия расследовала это обвинение и заслушала вышеупомянутых лиц, которые дали показания под присягой, подтвердив выдвинутое против них обвинение.
However, the jurisprudence of the Human Rights Committee does not provide much assistance as to how the concept of "criminal charge" should be autonomously interpreted. Однако практика Комитета по правам человека не дает определенных указаний относительно того, как можно автономно толковать понятие "уголовное обвинение".
Lawson offered Senator McCarren $100,000 (equivalent to $2.8 million today) if he would disprove the charge. Лоусон предложил сенатору Маккаррену 100000 долларов США (что эквивалентно 2,7 миллиона долларов США сегодня), если он опровергнет обвинение.
She was ultimately discharged on 8 April 1727, as it was unclear as to what charge should have been made against her. Наконец, 8 апреля 1727 года она была освобождена, поскольку содеянное не позволяло сформулировать против неё точное обвинение.
If that's the charge, I stand guilty, and I am proud of it. Если обвинение заключается в этом, то я признаю себя виновным, и я этим горжусь».
You either charge my client or let him go! Или предъявляете обвинение или освобождайте моего клиента!