Английский - русский
Перевод слова Chance
Вариант перевода Вероятность

Примеры в контексте "Chance - Вероятность"

Примеры: Chance - Вероятность
Throwing the body off the bridge was a smart move - good chance the coroner would declare it a suicide. Сбросить тело с моста - умный ход - велика вероятность, что коронер признает это самоубийством.
On the 1% chance I missed it, he couldn't get in his pockets. Вероятность 1% что я пропустил это, она не могла попасть в его карманы.
That there's still a 33% chance that my pregnant with lacs can lose her baby. По-прежнему остается ЗЗ% вероятность, что моя беременная с разрывыами может потерять своего ребенка.
Good chance that's where this picture's from. Велика вероятность, фото сделано там.
There's a good chance that we leave in the near future. Есть большая вероятность, что мы уходим отсюда в скором времени.
He's got a very good chance of doing well. Есть очень большая вероятность, что он поправится.
Bridget's son has a 50/50 chance of inheriting it. Была вероятность 50 процентов, что сын Бриджет унаследовал ее.
There is a 75% chance the motorcycle Is headed south on state route 85. Есть 75% вероятность что мотоцикл движется на юг по 85 шоссе.
Today, going to work decreases the chance of divorce. Сегодня выход на работу уменьшает вероятность развода.
The chance of a false positive detection is less than one in ten million. Вероятность ложного обнаружения оценивается в одно на тысячу.
Joey, the chance that someone might find out our little secret... Джои, вероятность того, что кто-то может раскрыть наш маленький секрет...
Sir, is there any chance Your dog followed me here? Сэр, есть ли какая-то вероятность того, что ваш пес преследует меня?
At its most fundamental level, we have to accept that Nature is ruled by chance and probability. На самом фундаментальном уровне нам пришлось признать, что Природой управляют случайность и вероятность.
Which leaves a much bigger chance that the diagnosis is ectopic endometriosis. Что дает гораздо большую вероятность того, что диагноз - эктопический эндометриоз.
There could be a chance that he doesn't want to see you. Существует вероятность того, что он не захочет Вас видеть.
There's a good chance you'll choke on your own vomit. Велика вероятность что ты поперхнешься собственной блевотиной.
There's a good chance they went to my apartment... where Angie has a lot of things. Есть большая вероятность, что они уже побывали у меня дома... где много вещей Энджи.
There's a chance that it would be perceived as a pointer to this asymmetry. Однако, существует вероятность того, что оно будет воспринято как указатель на эту асимметрию.
Well, we know that randomness and uncertainty and chance are very much a part of our everyday life. Мы знаем что вероятность, и неопределенность, и случайность часть нашей повседневной жизни.
Probability - likelihood or chance that something is the case or will happen. Шанс может означать: Шанс - вероятность, возможность осуществления или достижения чего-либо, а также условие, которое может обеспечить успех.
You know, there's always that off chance that they'll believe your story. Знаешь, есть вероятность, что они поверят в твою историю.
A kidney from your brother would decrease the chance of rejection by 90%. Почка вашего брата снизила бы вероятность отторжения до 90%.
We've already cancelled out the chance of there being a mole in this department. Мы уже отмели вероятность, что в этом отделе есть их шпион.
There's a good chance you won't be coming back. Велика вероятность, что вы не вернетесь обратно.
There's a 42% chance that the king will take the queen. Есть 42% вероятность, что король побьёт даму.