| During El Niño years, Guam's chance of a tropical cyclone impact is one-third more likely than of the long-term average. | В годы Эль-Ниньо вероятность удара тропического циклона по Гуаму составляет лишь треть от средней за много лет. |
| Which means if you're not divorced, there's a 100% chance you either killed or were killed by your spouse. | То есть, если супруги вовремя не развелись существует 100-процентная вероятность того что рано или поздно убьёшь ты или убьют тебя. |
| When two hearing AIDS, giving you the opportunity to listen to the message to two persons at once, which reduces the chance of error. | При телефоне два слуховых аппарата, дающих возможность выслушать депешу двум лицам сразу, что уменьшает вероятность ошибки. |
| There's about a 3 or 4 in 28 chance it's a coincidence. | Вероятность З или 4 к 28, что это совпадение. |
| Is there a chance it will not work for me? | Есть ли вероятность, что на меня не подействует? |
| There's a good chance if they were riding together, | Есть большая вероятность, если они были вместе |
| Indeed, it is nonsense to think that cuts in government spending should be avoided in the "short run" in order to lower the chance of a recession. | Действительно, глупо предполагать, что следует избегать сокращения государственных расходов в краткосрочной перспективе, чтобы снизить вероятность рецессии. |
| What's the chance that they do? | Какова вероятность что он на самом деле болен? |
| So the chance that she's innocent isn't one in 73 million. | Так что вероятность того что она не виновна не один на 73 миллиона. |
| Highs in the mid-70s, seven percent relative humidity, and a five percent chance of precipitation. | Относительная влажность - 7% и вероятность осадков - 5%. |
| It is estimated that there is a 0.59% chance that the discoveries are false. | Считается, что есть 0,59 % вероятность того - что открытие этой планеты ложное. |
| There's about a 3 or 4 in 28 chance it's a coincidence. | Вероятность три или четыре к двадцати восьми, что это совпадение. |
| You do realize that there's an excellent chance that she won't. | Ты же понимаешь, что есть огромная вероятность того, что этого не будет. |
| There's a chance that I might need your help, and I want you to be in a position to assist. | Есть вероятность того, что мне понадобится ваша помощь, и я хочу, чтобы вы были в состоянии помочь. |
| There is an 80% chance that waiting until 2010 and seeing what policies look appropriate then would not be disastrous. | Существует 80% вероятность того, что если мы подождём до 2010 г., чтобы посмотреть, какие стратегии будут выглядеть подходящими, не случится ничего катастрофического. |
| Assuming you live a long life, there's a 50 percent chance you'll develop arthritis. | В предложении, что вам предстоит долгая жизнь, у вас имеется 50%-ая вероятность развития артрита. |
| Heavy water has an extra neutron, so the chance that the original fission neutron will be absorbed during moderation is greatly reduced. | Водород в тяжёлой воде имеет дополнительный нейтрон, поэтому вероятность того, что исходный нейтрон деления будет поглощаться во время замедления, значительно уменьшается. |
| Each child will have a 25% chance of being born with the disease. | При этом вероятность рождения больного ребенка у таких родителей составляет 25 %. |
| I couldn't figure out how to work the top... and, anyway they only predicted a 10% chance of showers. | Я не смог понять, как поднять верх... и, в любом случае, прогнозировали всего лишь 10%-ную вероятность ливней. |
| Any chance that - [Chinese] might survive? | Есть у этого [злобного психа] хоть какая-то вероятность выжить? |
| If Brooks is setting fire to the past, there's a good chance that's where he wants to end it. | Если Брукс пытается сжечь свое прошлое, велика вероятность, что все закончится именно там. |
| Any chance this guy's a spy? | Какова вероятность, что он может оказаться шпионом? |
| There is a good chance that Kira is in the area! | Высока вероятность, что Кира находится где-то поблизости. |
| There's a chance I can find this girl I've been looking for. | Есть вероятность, что я найду ту девочку, которую мы ищем. |
| If your mom had it, it's a 50% chance You're a bomb waiting to explode. | Если эта болезнь была у твоей мамы, есть 50% вероятность, что ты бомба, которая вот-вот взорвется. |