If there's any chance that she took all those pills - |
Если есть хоть малейшая вероятность, что она приняла эти таблетки... |
Any chance that he knew Beth? |
Есть вероятность, что он знал Бэт? |
Isn't there a chance Jordan could die? |
Существует вероятность, что Джордан умрёт? |
At the present time, Apophis has 1 in 45.000 chance of delivering a deadly blow in 2036. |
Сегодня вероятность 1:45000, что в 2036 году Апофис столкнется с Землей. |
I know it seems unlikely but before I make up my mind I want to give him a chance to prove himself. |
Я знаю, что вероятность мала, но я хочу дать ему шанс показать себя. |
Dad, is there any chance you're coming home |
Пап, есть какая-то вероятность того, что ты |
Look, we all know there's 0% chance that you don't end up believing this kook. |
Смотри, мы оба знаем что вероятность 0% что ты не прекратишь верить этому чокнутому. |
There's a decent chance your baby will be healthy when it's born and that you'll be well enough to take good care of it. |
Есть большая вероятность того, что ваш ребенок родится здоровым, и что вы будете в порядке, чтобы заботиться о нём. |
There's a 79% chance those will kill you. |
Вероятность 79%, что они ядовиты. |
There's a chance that we might be able to get Terry released and retried. |
Есть вероятность того, что Терри выпустят на свободу и назначат новый суд. |
If we go tell the crew now, there's a very good chance they simply hang the cook right along with the captain. |
Если пойдем и расскажем об этом команде, есть очень большая вероятность, что они просто повесят кока рядом с капитаном. |
Earl, I know that Tom Long was doing some work for you, and there's a chance he contracted a contagious disease. |
Эрл, я знаю, что Том Лонг работал на вас, и есть вероятность, что он при этом заразился. |
It's 68 degrees, and there's a 30 percent chance that it's already raining. |
Сейчас +20... и существует на 30% вероятность дождя. |
When I realized there was a chance of you coming back to the house, I called my cousin to get a police escort over here. |
Когда я поняла, что есть вероятность вашего возвращения домой то позвонила своему брату, чтобы он помог с полицейским сопровождением. |
Wherever she is, if she doesn't have her inhaler, there's a real chance she could die. |
Где бы она ни была, без ингалятора у нее есть вероятность умереть. |
There's a good chance he won't wake up. |
Велика вероятность, что он не придет в себя. |
And even if you happen to win, there's an even better chance that, in the long run, we'll win it back. |
Но даже если вам и посчастливится выиграть, существует еще бОльшая вероятность, что рано или поздно мы эти деньги вернем. |
Dry mouth, dizziness, nausea... but there is a chance they could be more severe. |
Но есть вероятность, что есть и более серьезные побочные эффекты. |
Is there any chance that Tyler did it? |
есть вероятность, что Тайлер сделал это? |
What's the chance that they do? |
Какова вероятность что он на самом деле болен? |
Neither do you. No, but there's a chance I will. |
Да, но хотя бы есть вероятность, что могут быть. |
Because we all know there's a chance... we might let go too soon. |
Потому что все мы знаем, что есть вероятность... что мы можем уйти слишком рано. |
Any chance that they're involved? |
Есть вероятность, что они причастны? |
Any chance I might be back in action soon? |
Есть вероятность, что вскоре смогу приступить к работе? |
Any chance the Snow King traded in his criminal reign for the path of righteousness? |
Какова вероятность, что Снежный Король променял своё криминальное царство на путь добродетели? |