There's a high, high chance of nudity. |
Есть очень большая вероятность, что будет обнаженка. |
The chance of error is one in ten billion. |
Вероятность ошибки одна на десять миллиардов. |
In her current condition, there's a real chance she wouldn't survive. |
В ее нынешнем положении есть реальная вероятность, что она не выживет. |
Any chance you could help me run some tests? |
Существует ли вероятность, что ты поможешь мне провести кое-какие тесты? |
I thought there was a good chance you'd stepped over some line or other. |
Я подумал, есть большая вероятность, что ты переступишь ту или иную черту. |
There's still the smallest chance that she's alive. |
Но еще существует небольшая вероятность, что она жива. |
There's an 80 percent chance you can't leave Woodstock until you bone these hippies. |
Имеется 80-ти процентная вероятность что ты не покинешь Вудсток пока не поимеешь этих хиппи. |
There's a chance PJ can wake up. |
Есть вероятность, что Пи-Джей может очнуться. |
Less chance of someone in the building hearing him scream. |
Меньше вероятность, что кто-нибудь в здании услышит его крик. |
There's a chance my partner is in central holding. |
Есть вероятность, что мой партнер в центральной тюрьме. Хорошо, идем дальше. |
So there's a really good chance that one of these women killed him. |
Так что есть большая вероятность что одна из этих женщин его убила. |
It means there's a 41% chance that the work was plagiarized. |
Это означает что вероятность плагиата составляет 41%. |
If there's even a chance that I'm right about this... |
Если есть хоть маленькая вероятность, что я прав... |
There is a chance that the MDS could morph into leukemia. |
Есть вероятность, что МДС перерастёт в лейкемию. |
There is a good chance that he will win. |
Есть большая вероятность того, что он выиграет. |
The longer Ochoa stays in Mexico, the greater the chance he could slip away. |
Чем дольше Очоа будет оставаться в Мексике, тем выше вероятность того, что он сможет ускользнуть. |
And there's no chance that Patricia will be my patient again. |
И если вероятность того, что Патриция вновь станет моей пациенткой, мала. |
There was a chance that Rosa rode a bicycle that night just before she was killed. |
Существует вероятность того, что Роза ездила на велосипеде в тот вечер как раз перед тем, как была убита. |
There are only ten percent chance that the baby will survive. |
Вероятность, что ребёнок выживет, всего 10 %. |
I knew there was a higher chance. |
Я знала, что вероятность велика. |
And if you step down, there's a good chance a criminal goes free. |
И если ты отступишь, велика вероятность того, что преступник уйдет безнаказанно. |
Any chance somebody did something they weren't supposed to? |
Какова вероятность того, что кто-нибудь сделает нечто, чего ему не положено? |
But underneath there's the chance that they could evict us at any time. |
Но остается вероятность того, что нас могут выселить в любой момент. |
Is there any chance Emilie did kill Perales? |
Есть хоть какая-то вероятность того, что Эмили убила Пералеса? |
There's a very good chance your husband is going to die today. |
Есть вероятность того, что сегодня погибнет и ваш муж тоже. |