Английский - русский
Перевод слова Chance
Вариант перевода Вероятность

Примеры в контексте "Chance - Вероятность"

Примеры: Chance - Вероятность
There's a high, high chance of nudity. Есть очень большая вероятность, что будет обнаженка.
The chance of error is one in ten billion. Вероятность ошибки одна на десять миллиардов.
In her current condition, there's a real chance she wouldn't survive. В ее нынешнем положении есть реальная вероятность, что она не выживет.
Any chance you could help me run some tests? Существует ли вероятность, что ты поможешь мне провести кое-какие тесты?
I thought there was a good chance you'd stepped over some line or other. Я подумал, есть большая вероятность, что ты переступишь ту или иную черту.
There's still the smallest chance that she's alive. Но еще существует небольшая вероятность, что она жива.
There's an 80 percent chance you can't leave Woodstock until you bone these hippies. Имеется 80-ти процентная вероятность что ты не покинешь Вудсток пока не поимеешь этих хиппи.
There's a chance PJ can wake up. Есть вероятность, что Пи-Джей может очнуться.
Less chance of someone in the building hearing him scream. Меньше вероятность, что кто-нибудь в здании услышит его крик.
There's a chance my partner is in central holding. Есть вероятность, что мой партнер в центральной тюрьме. Хорошо, идем дальше.
So there's a really good chance that one of these women killed him. Так что есть большая вероятность что одна из этих женщин его убила.
It means there's a 41% chance that the work was plagiarized. Это означает что вероятность плагиата составляет 41%.
If there's even a chance that I'm right about this... Если есть хоть маленькая вероятность, что я прав...
There is a chance that the MDS could morph into leukemia. Есть вероятность, что МДС перерастёт в лейкемию.
There is a good chance that he will win. Есть большая вероятность того, что он выиграет.
The longer Ochoa stays in Mexico, the greater the chance he could slip away. Чем дольше Очоа будет оставаться в Мексике, тем выше вероятность того, что он сможет ускользнуть.
And there's no chance that Patricia will be my patient again. И если вероятность того, что Патриция вновь станет моей пациенткой, мала.
There was a chance that Rosa rode a bicycle that night just before she was killed. Существует вероятность того, что Роза ездила на велосипеде в тот вечер как раз перед тем, как была убита.
There are only ten percent chance that the baby will survive. Вероятность, что ребёнок выживет, всего 10 %.
I knew there was a higher chance. Я знала, что вероятность велика.
And if you step down, there's a good chance a criminal goes free. И если ты отступишь, велика вероятность того, что преступник уйдет безнаказанно.
Any chance somebody did something they weren't supposed to? Какова вероятность того, что кто-нибудь сделает нечто, чего ему не положено?
But underneath there's the chance that they could evict us at any time. Но остается вероятность того, что нас могут выселить в любой момент.
Is there any chance Emilie did kill Perales? Есть хоть какая-то вероятность того, что Эмили убила Пералеса?
There's a very good chance your husband is going to die today. Есть вероятность того, что сегодня погибнет и ваш муж тоже.