| If you hit them, there's a good chance | Если заденешь какой-то из них, есть вероятность, |
| And there's a very good chance that once we intubate, We may not be able to get the tube out again. | И есть ещё вероятность, что после интубации, мы больше не сможем вытащить трубку. |
| If Supergirl hasn't gotten her powers back by now, there's a good chance she never will. | Если Супергёрл не вернула свои силы к этому моменту - огромная вероятность, что уже не вернет никогда. |
| I mean, you have a better chance of being struck by lightning 42 times. | Вероятность попадания в вас молнии 42 раза подряд и то выше. |
| Any chance he's their leader? | Есть вероятность, что он их лидер? |
| Is there any chance this thing could be poisonous? | Есть вероятность, что укус мог быть ядовитым? |
| Is there any chance death can come before the vomiting. | А есть вероятность, что смерть будет до рвоты? |
| Is there any chance that the police are right about him? | Есть вероятность, что полиция права насчёт него? |
| So the chance that she's innocent isn't one in 73 million. | Так что вероятность того что она не виновна не один на 73 миллиона. |
| Is there any chance that this could be Nick Huntley? | Есть вероятность, что это мог быть Ник Хантли? |
| There's a 42% chance that the king will take the queen. | Вероятность 42%, что король съест ферзя. |
| They say there's even a 20% chance that you'll be able walk again. | Есть даже вероятность в 20%, что Вы снова сможете ходить. |
| It means that we can keep trying but there's a good chance this may never happen for us. | Это значит, что мы можем продолжать попытки но велика вероятность того, что у нас ничего не получится. |
| Even if we do manage to contact the Asgard, there's a chance they won't be able to help us. | Знаете, Сэр, даже если нам удастся связаться с Асгардами есть вероятность того, что они не смогут нам помочь. |
| Is there any chance his father was...? | А есть какая-то вероятность того, что его отец... |
| Is there any chance that hair was found on this fragment? | Есть ли вероятность что на этом фрагменте были найдены волосы? |
| Honestly, there's a chance there was a little bit of contamination going on, so maybe it's not the worst thing. | Честно говоря, есть вероятность небольшого заражения, так что, может быть, это и не плохо. |
| Is there a chance they might have caught something? | Есть ли вероятность, что они могли что-то заснять? |
| If you're hoping to live to be 85 or older, your chance of getting Alzheimer's will be almost one in two. | Если вы надеетесь прожить до 85 лет и дольше, вероятность того, что у вас будет болезнь Альцгеймера, - один к двум. |
| Is there any chance they made it out alive? | Есть вероятность, что они смогли выбраться? |
| No Cassano shoes, but there's a good chance that he's wearing 'em. | Обуви Кассано не нашли, но есть хорошая вероятность, что он в них сейчас. |
| Any chance you're doing this just to spite Chief Riddle? | Какова вероятность, что вы делаете это назло шефу Риддлу? |
| Is there any chance at all that you might be pregnant? | Есть какая-нибудь вероятность, что вы могли забеременеть? |
| So what chance did Ellie have but to do the same thing? | Какая вероятность что Элли не сделала то же самое? |
| I was thinking that maybe there'd be a chance that you'd be waiting. | Я подумала, что есть небольшая вероятность, что ты будешь меня ждать. |