| I'd say the chance of departure is 80 percent. | Вероятность отъезда - 80%. |
| Is there any chance that he slipped | Есть вероятность, что он сорвался |
| That's your only chance. | Есть только одна вероятность. |
| There's a fairly reasonable chance | Но есть весьма большая вероятность |
| Any chance she ran away? | Есть ли вероятность, что она сбежала? |
| Any chance she came back? | Есть вероятность, что она вернулась? |
| Is there a 3 % chance you've got this wrong? | Вероятность ошибки - три процента! |
| The chance of the surgery being successful is 10 percent. | Вероятность успеха операции десять процентов. |
| Well, the chance of snow is much higher. | Вероятность снегопада гораздо выше. |
| This thing has a 75% chance of rupturing. | Вероятность разрыва - 75%. |
| There's a 26% chance of failure. | Вероятность неудачи - 26%. |
| Sherlock, any chance of a... | Шерлок, есть вероятность... |
| If we do that, there's a chance you might never waken up. | Есть вероятность, что ты не сможешь проснуться. |
| Hit Rating - Your chance to hit your target with your equipped weapon. | Рейтинг меткости - вероятность поражения цели выбранным оружием. |
| There is a chance this all could be a bluff. | Существует вероятность, что это блеф. |
| There is a chance this all could be a bluff. | Есть вероятность, что это блеф. |
| A distant body has a cooler atmosphere, with a range of lower velocities, and less chance of escape. | Отдаленные от Солнца планеты имеют холодные атмосферы, а молекулы имеют меньший диапазон скоростей и меньшую вероятность ускользания. |
| Tripp, there's a 99% chance that would be impossible. | Трипп, вероятность, что мы уцелеем, один процент. |
| Messages in a bottle have a chance of having a recipe in them. | Если вам на крючок попалось письмо в бутылке, то есть вероятность. что в нем обнаружится рецепт. |
| There's a good chance the target knows my face. | Есть вероятность, что мое лицо знают. |
| At that time there was still a chance that he could have been saved. | В тот момент была вероятность спасти его. |
| So if there's any chance | Так что если есть вероятность того, |
| By including the relevant players, there is far less chance of the agreement being overturned afterwards. | Это снижает вероятность того, что достигнутое соглашение будет впоследствии оспорено. |
| Well, we know that randomness and uncertainty and chance are very much a part of our everyday life. | Мы знаем что вероятность, и неопределенность, и случайность часть нашей повседневной жизни. |
| There's a chance she might not be back. | Есть вероятность что она не вернется ночевать... она с другом. |