Английский - русский
Перевод слова Chance
Вариант перевода Вероятность

Примеры в контексте "Chance - Вероятность"

Примеры: Chance - Вероятность
I'd say the chance of departure is 80 percent. Вероятность отъезда - 80%.
Is there any chance that he slipped Есть вероятность, что он сорвался
That's your only chance. Есть только одна вероятность.
There's a fairly reasonable chance Но есть весьма большая вероятность
Any chance she ran away? Есть ли вероятность, что она сбежала?
Any chance she came back? Есть вероятность, что она вернулась?
Is there a 3 % chance you've got this wrong? Вероятность ошибки - три процента!
The chance of the surgery being successful is 10 percent. Вероятность успеха операции десять процентов.
Well, the chance of snow is much higher. Вероятность снегопада гораздо выше.
This thing has a 75% chance of rupturing. Вероятность разрыва - 75%.
There's a 26% chance of failure. Вероятность неудачи - 26%.
Sherlock, any chance of a... Шерлок, есть вероятность...
If we do that, there's a chance you might never waken up. Есть вероятность, что ты не сможешь проснуться.
Hit Rating - Your chance to hit your target with your equipped weapon. Рейтинг меткости - вероятность поражения цели выбранным оружием.
There is a chance this all could be a bluff. Существует вероятность, что это блеф.
There is a chance this all could be a bluff. Есть вероятность, что это блеф.
A distant body has a cooler atmosphere, with a range of lower velocities, and less chance of escape. Отдаленные от Солнца планеты имеют холодные атмосферы, а молекулы имеют меньший диапазон скоростей и меньшую вероятность ускользания.
Tripp, there's a 99% chance that would be impossible. Трипп, вероятность, что мы уцелеем, один процент.
Messages in a bottle have a chance of having a recipe in them. Если вам на крючок попалось письмо в бутылке, то есть вероятность. что в нем обнаружится рецепт.
There's a good chance the target knows my face. Есть вероятность, что мое лицо знают.
At that time there was still a chance that he could have been saved. В тот момент была вероятность спасти его.
So if there's any chance Так что если есть вероятность того,
By including the relevant players, there is far less chance of the agreement being overturned afterwards. Это снижает вероятность того, что достигнутое соглашение будет впоследствии оспорено.
Well, we know that randomness and uncertainty and chance are very much a part of our everyday life. Мы знаем что вероятность, и неопределенность, и случайность часть нашей повседневной жизни.
There's a chance she might not be back. Есть вероятность что она не вернется ночевать... она с другом.