Английский - русский
Перевод слова Chance
Вариант перевода Вероятность

Примеры в контексте "Chance - Вероятность"

Примеры: Chance - Вероятность
If they were infected, there's a very good chance that we were too. И если они были заражены, велика вероятность, что мы тоже.
Although there's a three percent chance she could end up in jail. Хотя есть вероятность в З процента, что она попадет в тюрьму.
Then there's a chance it never heals properly. Есть вероятность, что восстановление будет неполным.
Owen: More men, more chance for mistakes. Чем больше людей, тем выше вероятность ошибки.
There is a chance, if the disease is at an early stage, the infection may still be contagious. Есть вероятность, если даже заболевание находится на ранней стадии, инфекция все еще может передаться.
Look, me and Paulette know there's a chance it might go wrong. Мы с Полетт понимаем, есть вероятность, что что-то пойдёт не так.
Or there's a chance this night stalker isn't Oliver. Или есть вероятность что, этот ночной сталкер - не Оливер.
There's a chance I might get released. Есть вероятность, что меня выпустят.
That type of cancer has a 60 percent chance of recurring so... У этого типа рака вероятность рецидива - 60%, так что...
But there's a chance he'll let you and Anthony go. Но есть вероятность, что он отпустит тебя и Энтони.
And a better chance he kills us all. И еще большая вероятность, что он убьет нас всех.
Of course, there's a 10% chance that everyone dies. Конечно, есть 10%-ая вероятность что все умрут.
Then there's a pretty good chance I don't exist. Но есть большая вероятность, что меня не существует.
There's an outside chance she's in here somewhere. Есть небольшая вероятность, что она где-то здесь.
You know, there is a real chance that no one is after you. Есть же вероятность, что никто тебя не преследует.
"Bolero" increases the chance of closing the deal by 12%. "Болеро" увеличивает вероятность близости на 12%.
Any chance this man with scars was another Ledoux? Есть ли вероятность, что этот человек со шрамами был ещё один Леду?
I'm not willing - to take that chance. Я не хочу полагаться на эту вероятность.
Okay, if there is a chance this is real, you both should go. Если есть вероятность, что бомба настоящая, вам обоим нужно уйти.
There's not much of a chance of running into anybody I know. И невелика вероятность встретить кого-то из друзей.
If we find it, there's a good chance Sara's moving to London. Если мы найдем духи, велика вероятность, что Сара переедет в Лондон.
On August 2nd, we calculate an 82 % chance of fine weather. На второе августа мы рассчитали, что вероятность хорошей погоды - 82%.
Actually, those were wolverines, and there's a chance they may have been fighting. Вообще-то, это были росомахи и есть большая вероятность, что они дрались.
There is a chance that they can kill you before you even get close to your target. Есть вероятность, что они убьют тебя на того, как ты приблизишься к своей мишени.
There's a chance that whoever did it is heading here now. Есть вероятность, что сделавшие это сейчас направляются сюда.