| If they were infected, there's a very good chance that we were too. | И если они были заражены, велика вероятность, что мы тоже. |
| Although there's a three percent chance she could end up in jail. | Хотя есть вероятность в З процента, что она попадет в тюрьму. |
| Then there's a chance it never heals properly. | Есть вероятность, что восстановление будет неполным. |
| Owen: More men, more chance for mistakes. | Чем больше людей, тем выше вероятность ошибки. |
| There is a chance, if the disease is at an early stage, the infection may still be contagious. | Есть вероятность, если даже заболевание находится на ранней стадии, инфекция все еще может передаться. |
| Look, me and Paulette know there's a chance it might go wrong. | Мы с Полетт понимаем, есть вероятность, что что-то пойдёт не так. |
| Or there's a chance this night stalker isn't Oliver. | Или есть вероятность что, этот ночной сталкер - не Оливер. |
| There's a chance I might get released. | Есть вероятность, что меня выпустят. |
| That type of cancer has a 60 percent chance of recurring so... | У этого типа рака вероятность рецидива - 60%, так что... |
| But there's a chance he'll let you and Anthony go. | Но есть вероятность, что он отпустит тебя и Энтони. |
| And a better chance he kills us all. | И еще большая вероятность, что он убьет нас всех. |
| Of course, there's a 10% chance that everyone dies. | Конечно, есть 10%-ая вероятность что все умрут. |
| Then there's a pretty good chance I don't exist. | Но есть большая вероятность, что меня не существует. |
| There's an outside chance she's in here somewhere. | Есть небольшая вероятность, что она где-то здесь. |
| You know, there is a real chance that no one is after you. | Есть же вероятность, что никто тебя не преследует. |
| "Bolero" increases the chance of closing the deal by 12%. | "Болеро" увеличивает вероятность близости на 12%. |
| Any chance this man with scars was another Ledoux? | Есть ли вероятность, что этот человек со шрамами был ещё один Леду? |
| I'm not willing - to take that chance. | Я не хочу полагаться на эту вероятность. |
| Okay, if there is a chance this is real, you both should go. | Если есть вероятность, что бомба настоящая, вам обоим нужно уйти. |
| There's not much of a chance of running into anybody I know. | И невелика вероятность встретить кого-то из друзей. |
| If we find it, there's a good chance Sara's moving to London. | Если мы найдем духи, велика вероятность, что Сара переедет в Лондон. |
| On August 2nd, we calculate an 82 % chance of fine weather. | На второе августа мы рассчитали, что вероятность хорошей погоды - 82%. |
| Actually, those were wolverines, and there's a chance they may have been fighting. | Вообще-то, это были росомахи и есть большая вероятность, что они дрались. |
| There is a chance that they can kill you before you even get close to your target. | Есть вероятность, что они убьют тебя на того, как ты приблизишься к своей мишени. |
| There's a chance that whoever did it is heading here now. | Есть вероятность, что сделавшие это сейчас направляются сюда. |