If they were infected, there's a very good chance that we were too. |
И если они были заражены, велика вероятность, что мы тоже. |
Although there's a three percent chance she could end up in jail. |
Хотя есть вероятность в З процента, что она попадет в тюрьму. |
Then there's a chance it never heals properly. |
Есть вероятность, что восстановление будет неполным. |
Owen: More men, more chance for mistakes. |
Чем больше людей, тем выше вероятность ошибки. |
There is a chance, if the disease is at an early stage, the infection may still be contagious. |
Есть вероятность, если даже заболевание находится на ранней стадии, инфекция все еще может передаться. |
Look, me and Paulette know there's a chance it might go wrong. |
Мы с Полетт понимаем, есть вероятность, что что-то пойдёт не так. |
Or there's a chance this night stalker isn't Oliver. |
Или есть вероятность что, этот ночной сталкер - не Оливер. |
There's a chance I might get released. |
Есть вероятность, что меня выпустят. |
That type of cancer has a 60 percent chance of recurring so... |
У этого типа рака вероятность рецидива - 60%, так что... |
But there's a chance he'll let you and Anthony go. |
Но есть вероятность, что он отпустит тебя и Энтони. |
And a better chance he kills us all. |
И еще большая вероятность, что он убьет нас всех. |
Of course, there's a 10% chance that everyone dies. |
Конечно, есть 10%-ая вероятность что все умрут. |
Then there's a pretty good chance I don't exist. |
Но есть большая вероятность, что меня не существует. |
There's an outside chance she's in here somewhere. |
Есть небольшая вероятность, что она где-то здесь. |
You know, there is a real chance that no one is after you. |
Есть же вероятность, что никто тебя не преследует. |
"Bolero" increases the chance of closing the deal by 12%. |
"Болеро" увеличивает вероятность близости на 12%. |
Any chance this man with scars was another Ledoux? |
Есть ли вероятность, что этот человек со шрамами был ещё один Леду? |
I'm not willing - to take that chance. |
Я не хочу полагаться на эту вероятность. |
Okay, if there is a chance this is real, you both should go. |
Если есть вероятность, что бомба настоящая, вам обоим нужно уйти. |
There's not much of a chance of running into anybody I know. |
И невелика вероятность встретить кого-то из друзей. |
If we find it, there's a good chance Sara's moving to London. |
Если мы найдем духи, велика вероятность, что Сара переедет в Лондон. |
On August 2nd, we calculate an 82 % chance of fine weather. |
На второе августа мы рассчитали, что вероятность хорошей погоды - 82%. |
Actually, those were wolverines, and there's a chance they may have been fighting. |
Вообще-то, это были росомахи и есть большая вероятность, что они дрались. |
There is a chance that they can kill you before you even get close to your target. |
Есть вероятность, что они убьют тебя на того, как ты приблизишься к своей мишени. |
There's a chance that whoever did it is heading here now. |
Есть вероятность, что сделавшие это сейчас направляются сюда. |