Английский - русский
Перевод слова Chance
Вариант перевода Вероятность

Примеры в контексте "Chance - Вероятность"

Примеры: Chance - Вероятность
62% chance it hasn't been hit. Вероятность - 62%. Вероятность того, что там спокойно, - 62%.
To tell you that if your son doesn't get this treatment, there's a good chance he'll die. Сказать вам, что если ваш сын не получит это средство, существует большая вероятность того, что он умрет.
And there's a chance you might not even be related to us. Есть вероятность того, что ты нам вовсе не родня.
You need to know that there's a chance Sara might very well need professional care for the rest of her life. Вы должны знать, что есть большая вероятность того, что Сара будет нуждаться в профессиональном уходе всю её оставшуюся жизнь.
Is there any chance you might be mistaken? Существует ли вероятность того, что ты ошибся?
If we can destroy one of them, there's every chance the interferometric pulse that links them together will cause a chain reaction. Если мы уничтожим один из них, есть вероятность, что интерференционный импульс, который их связывает, вызовет цепную реакцию.
I think there's a better than average chance you've been infiltrated. Очень велика вероятность что у вас завелась "крыса".
If there's only a 41% chance that the work was plagiarized, you need to side with my client. Если же вероятность плагиата всего 41%, то вы должны вынести решение в пользу моего клиента.
Tom, if Weaver's abusing these drugs, there's a good chance that what you saw in Boston - that could happen again. Том, если Вивер злоупотребляет этими препаратами, есть вероятность рецидива того, что произошло в Бостоне.
I think there is the slightest chance that I might possibly bear the tiniest amount of responsibility for this. Я думаю, что есть очень маленькая вероятность, что я бы мог, возможно, нести мизерную долю ответственности за это.
If he was watching, there's a good chance she never left the driveway. Если он за вами наблюдал, есть вероятность, что она даже не успела отъехать от дома.
You know, there's a good chance that I might lose this election, so... Знаешь, велика вероятность, что я могу проиграть эти выборы, так что...
Yes, well, there's a very good chance it wasn't the thing. Да, очень высока вероятность, что это было не ЭТО.
You know, there is a chance that she could have had to loan her phone to somebody for some crazy reason... one of her friends. Есть такая вероятность, что она отдала кому-то свой телефон ну мало ли, какая причина могла быть... одной из своих подруг.
Is there any chance Don Todd is bionic? Есть ли вероятность, что Дон Тодд наполовину человек?
Therefore, many in the industry are measuring the same load several times in different configurations, increasing the chance of detecting radiating materials. Поэтому многие предприятия отрасли проводят измерения одной и той же партии по несколько раз в различных конфигурациях, тем самым повышая вероятность обнаружения радиоактивных материалов.
The remaining 10% of adenomas are larger than 1 cm and approach a 10% chance of containing invasive cancer. Оставшиеся 10 % аденом размером более 1 см, вероятность содержания инвазивного рака приближается к 10 %.
This is mainly for safety reasons, because if a scrum is not conducted properly there is a greater chance of injury. Это обусловлено, главным образом, соображениями безопасности, потому что, если схватка не ведется должным образом, существует большая вероятность травмирования игроков.
With the absence of tone, body language, and environmental context, the chance of a misunderstanding is much higher, rendering the communication ineffective. При отсутствии интонации, языка тела и контексте обстановки, вероятность непонимания гораздо выше, что делает общение неэффективным.
There's a less than ten percent chance, but a blood clot to the heart could be... Вероятность этого менее 10%, но попадание тромба в сердце может...
Even if we both test positive, Angela, there's still only a 25% chance that the baby would be... Даже если у нас обоих положительный результат, Энжела, вероятность всего 25%, что ребенок будет...
There's a tiny 1% chance, he's breaking a habit of a lifetime, and telling the truth. Есть крошечная вероятность в 1%, что он нарушает своё жизненное кредо и говорит правду.
WordPress is by chance that I hand dyed? WordPress является вероятность того, что я руку окрашенных?
The chance that this was a coincidence has been estimated as between one in 10,000,000 and one in 20,000,000. Вероятность того, что это случайность, оценена диапазоном от 1 к 10000000 до 1 к 20000000.
Storm center experts say there's a 70-10 percent chance Jasmine Forsythe will make landfall in New York. Существует вероятность в 70-10 процентов то, что ураган достигнет Нью-Йорка, заявил эксперт центра прогнозирования ураганов.