| PETER CLIFFORD: If a rider ran off the track, there was a good chance he'd hit the side of a house, or a telegraph pole or something like that. | Если гонщик съезжал с трассы, была большая вероятность врезаться в стену дома, в телеграфный столб или тому подобное. |
| And even skin infection, which we originally thought wasn't that big a problem, mild skin infections naught to five give you a greatly increased chance of renal failure, needing dialysis at age 40. | Лёгкие кожные инфекции у детей до пяти лет значительно увеличивают вероятность почечной недостаточности и необходимости диализа к 40 годам. |
| There's a higher chance of your baby being born with down syndrome than there is of you passing H.I.V. On to your child. | Вероятность родить ребенка с синдромом Дауна выше, чем передать ему ВИЧ. |
| Sir, at our present speed, the computer predicts a 100% chance we'll be sliced in half. | Сэр, исходя из текущей скорости, компьютер даёт 100% вероятность того, что нас разрубит пополам. |
| In the past, when a stay-at-home wife went to work, the chance that her marriage would dissolve increased. | В прошлом, когда жена-домохозяйка выходила на работу, вероятность того, что ее брак распадется, возрастала. |
| The chance of seeing exchange rates near the IMF values any time soon is slim. | В ближайшем будущем вероятность того, что обменные курсы примерно будут соответствовать величинам, предсказанным МВФ, незначительна. |
| A comparison by gender between the proportion of elected representatives and that of candidates shows that men clearly stand a better chance of election. | Если сравнить долю избранных и долю кандидатов в разбивке по каждому полу, то можно констатировать, что мужчины находятся в гораздо более выгодном положении: вероятность быть избранными у них всегда гораздо выше, чем у женщин. |
| You knew that if you had a baseball game or, I don't know, some sort of special event, there was always a good chance he might not be there. | Если у меня был бейсбольный матч или еще какое-нибудь важное событие, вероятность того, что он не придет, была велика. |
| In practical terms, this means that a system has a specified chance that it will operate without failure before time t {\displaystyle t\!}. | На практике это означает, что система имеет шанс (вероятность) функционировать это время без отказов. |
| At the same time, the Retirement Risk Index, the chance of not being able to meet your needs in retirement, has been increasing. | А индекс пенсионных рисков, то есть вероятность получения маленькой пенсии, увеличился. |
| Marine-sourced material has a higher chance of being successful commercially because of its mega-diversity. | Материалы, созданные на основе морских источников, обеспечивают более высокую вероятность коммерческого успеха ввиду их мегаразнообразия65. |
| Since it hasn't been tested, there's a 20% chance that when the polymer interacts with the corrosive acids, the entire thing could explode. | Поскольку он не был проверен, существует 20-процентная вероятность, что полимер вступит в реакцию с разъедающим веществом, что вызовет взрыв. |
| But that means that there is a 20% chance that it would be. | Но это означает, что существует 20% вероятность того, что если мы будем ждать, произойдёт катастрофа. |
| The impact of asteroid 99942 Apophis, which has a 1-in-45,000 chance of striking the Earth in 2036, would generate a 500-megaton blast and inflict enormous damage. | Столкновение с астероидом 99942 Апофис, вероятность соударения которого с Землей в 2036 году составляет 1 к 45000, может вызвать взрыв мощностью 500 мегатонн и нанести колоссальный ущерб. |
| The base chance is 20% and this lowers or raises based on the difference between player defense and mob attack, to a minimum of 0% chance, or maximum of 40% chance. | Средняя вероятность того, что монстр подвергнет персонажа действию оцепенения, составляет 20%. Однако в зависимости от конкретного значения рейтинга защиты персонажа и рейтинга атаки монстра она может колебаться от 0 до 40%. |
| There's a 97.3% chance that this will backfire and result in a horrific abomination that will be an affront to the most element laws of nature and the universe. | Существует 97,3%-ная вероятность, что оно рванёт, породив ужасающее чудовище, своим существованием оскверняющее базовые законы природы и вселенной. |
| Steve, could you do me a favor, could you just please slow down a little bit so that I feel like there's a chance we might actually get there alive. | Замедлись немного, так как я чувствую как будто существует вероятность, того что, на самом деле, мы можем добраться туда живыми. |
| Within a given period of time there's an exactly 50:50 chance that an atom in the radioactive lump will decay and emit an electron, triggering the release of the gas, rendering the cat unconscious. | Если взять определенный отрывок времени, существует 50% вероятность, что атом в куске радиоактивного вещества распадется и излучит электрон, тем самым спровоцировав выпуск газа, который лишит кошку сознания. |
| Any chance you could have been wrong about the timing? | Есть хоть какая-то вероятность, что ты ошиблась? |
| In the event of a crash, the tether will prevent head excursion and reduce the chance of serious head injury. | При ДТП страховочный трос не допустит резкого перемещения головы и уменьшит вероятность получения серьезной травмы головы. |
| In addition it is important for snow boarders to learn how to fall without stopping the fall with their hand by trying to "push" the slope away, as landing a wrist which is bent at a 90 degree angle increase the chance of it breaking. | Так же очень важно для сноубордистов научиться правильно падать, не используя для остановки падения прямые руки (отталкиваясь от склона), так как согнутое под 90 градусов запястье увеличивает вероятность перелома. |
| If the user is willing to tolerate an arbitrarily small chance that the number found is not a prime number but a pseudoprime, it is possible to use the much faster and simpler Fermat primality test. | Если мы готовы допустить сколь угодно малую вероятность того, что найденное число не простое, но псевдопростое, можно использовать гораздо более быстрый и простой тест Ферма. |
| That is, even before the start of searching, one can say, hypothetically, there is a 65% chance of finding it in a 5-day search. | Например, метод позволяет до начала поиска высказать утверждение вида: «Есть 65 % вероятность найти судно за 5 дней поиска. |
| To compensate for this, RNA viruses often have segmented genomes-the genome is split into smaller molecules-thus reducing the chance that an error in a single-component genome will incapacitate the entire genome. | Чтобы преодолеть это ограничение, РНК-вирусы часто имеют сегментированный геном - это уменьшает вероятность того, что ошибка в одном из сегментов окажется фатальной для всего генома. |
| They, in these papers, explained to their fellow doctors who perform colonoscopies, how to minimize the chance that when you perform a colonoscopy, your patient will explode. | В этих исследованиях врачи объясняли своим коллегам, проводящим колоноскопию, как свести к минимуму вероятность того, что во время выполнения процедуры пациент взорвётся. |