| But if he brings his own chair, he can really hurt him. | Но, если он принесет собственный стул, то это может ранить его. |
| I got a rope and a lawn chair. | У меня есть веревка и стул. |
| But placing a poisoned needle on his chair is not a sin. | А вот подложить отравленную иглу на стул, это не грех. |
| Nobody forces him to seat on that chair. | Никто не заставляет его садиться на стул. |
| I just knocked over a chair by accident. | Я просто случайно налетел на стул. |
| But you know what? It's a chair. | Но, знаете, это стул. |
| Because not many people know that the chair is painted yellow. | Ведь мало кто знает, что стул выкрашен в жёлтый цвет. |
| Seen more death than an electric chair. | Видел больше смертей, чем электрический стул. |
| Always check your chair before you perform a Riker. | Всегда проверяй стул перед выполнением Рикера. |
| Go ahead and send me to the chair. | Принесите мне стул и мы продолжим дальше. |
| Well, it's a chair with runners. | Ну да, это стул с полозьями. |
| Let me get your chair for you, ma'am. | Позвольте придвинуть вам стул, мэм. |
| The object of the game is to sit on a vacant chair when the music stops. | Цель игры -занять свободный стул в момент, когда перестанет играть музыка. |
| If the chair sat on is previously occupied by bees, it is permissible to arrange a professional foul. | Если это окажется тот стул, на котором ранее сидели пчёлы разрешается применить профессиональное жульничество. |
| Here you are, a chair. | Вот, пожалуйста, стул. Присаживайтесь. |
| I know that the turn of your arm when you pull that chair, It's pretty distinctive. | Я знаю, что поворот твоей руки, когда ты берешь стул, довольно характерный. |
| That chair doesn't make you a director, kid. | Этот стул не делает тебя режиссёром, мальчик. |
| No, that's Grandpa Mungo's chair... | Нет, это стул мое бабушки. |
| You didn't give him much time but, if it happened, I'd say... the chair. | Ты не так много дал ему времени, если что-нибудь произойдет кодовое слово... стул. |
| When I got bored, I'd get a chair and sit outside your window. | Когда мне становилось скучно, я брал стул и садился у твоего окна. |
| And you're only social chair because you blackmailed the principal. | И ты только социальный стул, потому что ты шантажировала директрису. |
| Two chair jokes in the same monologue. | Две шутки про стул в одном монологе. |
| This is the most typical street of Calpe, the night everyone comes out a chair to sit outside for the fresh. | Это наиболее типичная улица Кальпе, ночью выходит каждый стул, чтобы сесть за пределами свежий. |
| More than a highchair, Tripp Trapp is the only chair your child will ever need. | Tripp Trapp - больше, чем стульчик для кормления. Это единственный стул, который когда-нибудь понадобится ребенку. |
| The Modernist club chair is an iconic LC2 Grand Confort Petite Model Armchair, designed by Le Corbusier in 1928. | Модернистский клубный стул - это культовая LC2 Grand Confort Petite модель кресла, разработанная Le Corbusier в 1928 году. |