Примеры в контексте "Chair - Стул"

Примеры: Chair - Стул
I'll pop and get you a cushion, if that chair's too hard. Я пойду принесу вам подушку, если стул слишком жесткий.
The frog squats because it has no chair to offer. Лягушка сидит на земле потому, что она не может предложить вам стул, которого у нее нет.
In some cases, the chair is only used with the presence of a round-the-clock nurse. В некоторых случаях стул используется лишь при круглосуточном присутствии медсестры.
Three police officers tried to force him to sit on a chair. Трое полицейских пытались силой усадить его на стул.
My business meeting cancelled, and I've got this great table, an empty chair. Моя деловая встреча отменилась, и у меня есть хороший столик и пустой стул.
She pushed a chair to the balcony door, unlocked it. Она пододвинула стул к балконной двери, чтобы отпереть ее.
That's why you're going straight to the electromagnetic chair. Вот почему ты отправляешься прямо на электромагнитный стул.
Otherwise a person could sit down in a chair and break his neck. Потому что иначе человек может сесть на стул, знаешь, и сломать себе шею.
All right, get me a chair and a big glass of whiskey. Ладно. Тащите мне стул и большой стакан виски.
They brought the chair for my public defender. Они принесли стул для государственного защитника.
He pulled this chair out for himself. Он выдвинул этот стул для себя.
Have a seat in the big girl chair. Присядь на стул для больших девочек.
So either my mom knocked over this chair rushing to the poor part of town or... Так что либо мама опрокинула этот стул, когда неслась в бедняцкую часть города, либо...
Yes, how nice to have yet another chair you can't sit in. Да, как приятно иметь еще один стул, на который нельзя садиться.
Because I'm not the one who sat in the wrong chair. Потому что это не я села на неправильный стул.
She made Peter an inmate, forced him to sit in the chair. Сделала Питера заключенным и заставила сесть на стул.
I'd offer you a chair, but I wasn't expecting to entertain company here. Я бы предложил вам стул, но я не ожидал, что мне придется здесь кого-то развлекать.
Put one chair in my office facing my desk, so-so I'll seem like a meetings guy. Поставьте один стул в моём кабинете перед моим столом так, что я буду выглядеть как парень с заседания.
Then somebody goes to the electric chair, and it won't be me. Значит, кто-то отправится на электрический стул, и это буду не я.
Foot on the chair, please, sir. Пожалуйста, поставьте ногу на стул, сэр.
Mr. Marianski, get in the chair. Мистер Марьянский, сядьте на стул.
You're going to the chair anyway. В любом случае тебя отправят на стул.
Plus a table, chair or two. Плюс стол, стул или два.
I broke your chair, by the way. Это я сломал ваш стул, кстати.
I've got a chair now up in the attic. У меня теперь есть стул на чердаке.