Примеры в контексте "Chair - Стул"

Примеры: Chair - Стул
I see the blue chair in the auction room. Откуда там опять этот синий стул?
Why do you suppose I just hurled a chair at your head, Neiman? Как думаешь, почему я швырнул в тебя стул, Ниман?
You don't even get a chair or a table or a radio or even a floor. Ты даже не получишь стул или стол, или радио, или даже пол.
And there's no one there To steal my chair И никто не уберёт из-под меня стул.
Thomas, were born, and you were dead... your in a chair and stared at the floor and your grandfather put his hand... on your father's shoulder. Томас, родился мёртвым... твой отец... опустился на стул и уставился в пол, а твой дедушка положил руку... на плечо твоего отца.
You find him and show him to me and I'll cram him into the electric chair for you. Вы его найдете и покажете мне и я засажу его на стул.
The problem isn't removing a chair; the problem is adding chairs, because several other members of Santana's family want that spot. Проблема не в том, чтобы убрать стул, а в том, чтобы добавить несколько, потому что еще несколько членов семьи Сантаны претендуют на это место.
I made my first chair when I was five, but the quality of the wood was wanting, so when I turned nine, I used my factory wages to purchase some beautiful local walnut. Я сделал свой первый стул, когда мне было 5, но качество древесины было ужасным, так что когда мне исполнилось 9, я потратил мой фабричный заработок на покупку прекрасного местного орехового дерева.
Dad, listen. I turned the camera on and placed it on the chair. Папа, послушай, я включил камеру и поставил её на стул
If we're married, would I still be holding your chair? Я имею в виду, предполагается, что если мы женаты, я все еще должен пододвигать твой стул, если мы уже женаты?
And I have her high chair in the car, so will you come get it? В машине её стул для кормления, можешь забрать его?
And I want you to know that I think you killed them all, and I hope you get the electric chair for it. И я хочу, чтобы вы знали, что я думаю, что это вы всех убили, и я надеюсь, вас посадят за это на электрический стул.
Do you want me to go downstairs with you and help you get set up in a chair? Хочешь я спущусь с тобой и помогу сесть на стул?
No, Magali Bring the chair from the dining room for this gentleman Нет, дай месье стул из столовой, Магали.
This is my chair, this is my desk, and, like, all my stuff. Это мой стул, мой стол и все вещи здесь мои.
During closing, the prosecution said, "If you don't give these men death sentences, the electric chair might as well be abolished." В ходе заключительной речи прокурор громогласно воскликнул: «Если вы не приговорите этих людей к смертной казни, электрический стул может быть также отменён».
I feel like... life is a chair that's been pulled out from under me. Know what I mean? Я себя так чувствую... жизнь как стул который вытащили из-под меня. понимаешь, что я имею в виду?
Well, if it was, he'd be getting the chair. А если бы было, он бы получил электрический стул!
Your limp's really bad when you walk, but you don't ask for a chair when you stand, like you've forgotten about it. Твоя хромота очень сильна, когда ты ходишь, но ты не попросил стул, когда стоял, как будто забыл о ней.
Let's just get you in the chair. "chair"? Только сядь на стул. "стул"?
Sandy, why don't you pull out a chair? Сенди, почему бы тебе не принести еще стул?
Right, which is the most nonchalant chair to be discovered in? Так, какой стул здесь лучший для беспечного приветствия?
Where does the tree get the stuff that makes up this chair, right? Тогда откуда же дерево берёт материал, из которого можно сделать стул?
So I - (Laughter) I took my camera, I took my notebook, took a chair, and started to observe this behavior. Итак я - (Смех) Я взял свою камеру, я взял свой блокнот, Взял стул и стал наблюдать за этим явлением.
So I looked at the stage manager and I'm like, "Excuse me, can I have another chair?" Я посмотрела на ассистента режиссёра и сказала ей: «Извините, а можно мне другой стул