Nurse, I need a new chair up on Six, without the wheelie-balls, 'cause I wouldn't want to run over one of my mice. |
Медбрат, мне на шестом нужен новый стул без колёсиков. потому что я не хочу переехать какую-то из моих мышей. |
So Tamborelli took the chair as a bribe? |
Так Тимборелли приняла стул в качестве взятки? |
The electric chair, going once, twice, three times. |
Электрический стул раз! два! три! |
Why is there a chair in every room here? |
Почему в каждой комнате стоит стул? |
You step off that chair, you end it all, I destroy all the evidence. |
Ты выбиваешь из под ног стул и ставишь точку на всем этом, А я уничтожаю все улики. |
Pulls the chair out when you go to sit down. |
Отодвигать стул, когда ты хочешь сесть? |
A chair for Dr. Krikor and a cover, he's eating with us. |
Принесите стул для доктора Крикора, он пообедает с нами. |
You there, kick that chair away, will you! |
Господин секретарь, пните этот стул. |
But I have one family, I won't mention names - where Santa gets a servant's chair, and it's halfway in the doorway. |
А у меня есть одна семейка, не буду называть их фамилию, в которой Деду Морозу выдают стул прислуги и ставят на полдороги к дверям. |
Philip, if Mr. Gates should ever lay a hand on my chair, you have my permission to shoot him where he stands. |
И если мистер Гейтс позволит себе поднять на стул руку, вы Филлип, должны будете убить его на месте. |
First I break your chair, and I don't tell you, now this. |
Сначала я сломал ваш стул, и не сказал, а теперь вот это. |
Want me to put you in your chair? |
Разреши, я посажу тебя на стул? |
I can call for somebody, ask 'em for a chair. |
Я скажу кому-нибудь, чтобы принесли стул. |
I see that not even he lacks the chair. |
Как я вижу, стул у Вас уже есть. |
What upset you at the party when you threw the chair? |
Что расстроило тебя на вечеринке, что ты швырнул стул? |
I stared at empty chair for two hours until I finally accepted that you had stood me up. |
Я таращилась на пустой стул 2 часа, пока не поняла, что ты меня продинамил. |
thanyouare withthetoaster, phonograph or electric chair. |
чемтостер, патефон или электрический стул. |
This is one of those moments I will always remember this chair |
Один из тех моментов Я навсегда запомню и этот стул |
Yet somehow the highlight of my day is this kitchen table, this chair and that first sip. |
Но все равно лучшая часть моего дня - этот кухонный стол, этот стул и первый глоток кофе. |
Can you bring a chair from the other room? |
Вы не могли бы принести стул из комнаты напротив? |
Will you help me move that plant over to that chair? |
А сможешь помочь перенести тот цветок за этот стул? |
I feel like... life is a chair |
Я себя так чувствую... жизнь как стул |
You step off that chair, you end it all, |
Ты выбиваешь из под ног стул и ставишь точку на всем этом, |
From here I go to my lawyer, then to prison or the chair. I'm sorry I disturbed you. |
Отсюда я пойду к своему адвокату, затем в тюрьму, возможно, на электрический стул. |
Love must bring the table, the chair and the computer. |
Любовь моя, здесь должны поместиться столик, стул, приставка и компьютер! |