| He put a tack on Miss Yancy's chair | "Он подложил кнопку на стул мисс Янси,..." |
| Try to slowly reach the chair. Careful. | Постарайтесь встать на стул, спокойно, спокойно. |
| Find an inconspicuous chair in the corner, but keep a sharp eye out and stand if any member of the family comes in. | Найдите неприметный стул в уголке, но смотрите внимательно, и вставайте, когда входят члены семьи. |
| Why don't you just get me a new chair? | Почему бы просто не принести мне новый стул? |
| Dr. Park, would you please reach under that chair? | Доктор Парк, не будете ли вы любезны залезть под этот стул? |
| You are anxious that you won't get a dead man's chair? | Ты беспокоишься, что тебе не достанется стул мертвеца? |
| I climbed up the stairs and I picked up whatever I could find - a chair. | Я поднялся по лестнице и схватил, что было под рукой - стул. |
| In such cases, we must take up chair! | В таких случаях надо браться за стул! |
| He was the boss for us, but suddenly he grabbed a chair, pulled the table, jumped up on the table, picked up the chair and began to swing it... | Он был для нас боссом, и вдруг он схватил стул, пододвинул стол, вскочил на стол, схватил в руки стул, стал им размахивать... Мы катались от хохота. |
| It's a chair. No, that's not a chair, is... | Это вам не стул, это Трон... Святого Эдварда! |
| I think I need to get out of this chair before I break it. | Должна я прежде встать, чем стул сломаю. |
| Just let me pull up a chair, and I'll watch. | Просто дай мне подтянуть стул и я буду смотреть |
| Mind you don't sit on that chair! | Не вздумайте сесть на этот стул! |
| I like the way your old chair cradles mein knaidels. | Мне нравится как твой старый стул ласкать майн кнедлики! |
| So you can take her chair. | так что ты можешь занять ее стул. |
| I need that file, that chair, and that desk. | Мне нужна эта папка, этот стул и этот стол. |
| So pull up a chair and sit' | Бери же стул, садись скорей, |
| [What's that chair doing there again? | Что этот стул там опять делает? |
| It's just a chair, Susy, so you can sit down. | Это всего лишь стул, Сьюзи, чтобы вы могли на него сесть. |
| As a man with a keen sense of style, I must tell you, that chair does not work with the room. | Как человек с хорошим вкусом, я должен сказать, что этот стул не вписывается в интерьер твоей комнаты. |
| Excuse me, miss, could I have this chair? | Простите, можно взять этот стул? |
| First, methinks the lady dost need a chair! | Для начала, по-моему, для леди нужен стул. |
| She threw a chair out the window! | И она запустила стул в окно! |
| A coffee or chair to break? | Кофе или стул, чтобы сломать? |
| Well, we used to stand 'em on a chair, take their trousers down, whip 'em with wet towels while they recited Tennyson. | Мы ставили их на стул, спускали с них штаны и стегали мокрыми полотенцами, пока они декламировали Теннисона. |