| I'm waiting for you to pull out my chair. | Я жду, когда ты отодвинешь для меня стул. |
| And it was like the chair. | И он был как этот стул. |
| Move his chair so he can see the flowers. | Подвинь его стул, чтобы ему цветы было видно. |
| Now, get me the electric chair... | А теперь посадите меня на электрический стул... |
| Get up on a chair and look out the window. | Поднимись на стул и посмотри в окно. |
| Our headliner will have her chair. | Наш хедлайнер должен иметь свой стул. |
| You said you could take apart any chair. | Ты сказал что разберешь любой стул. |
| Actually, sir, he took the chair for your benefit. | Вообще то, сэр, он забрал стул ради вашей выгоды. |
| You flopped down on that chair, and you barely had any jiggleall. | Ты плюхнулась на стул и у тебя ничего не шелохнулось даже. |
| I can't even tell you which chair she used to sit in. | Я даже могу тебе указать стул, на который она садится. |
| The jury knew you were lying and sent you to the electric chair. | Присяжные знали, что вы солгали, и отправили вас на электрический стул. |
| I just thought it was wrong to let an innocent man go to the electric chair while lawyers argued about warrants. | Я подумал, что будет неправильно, если невиновный человек попадет на электрический стул, пока адвокаты будут выбивать ордера. |
| Let's be honest - maybe enough to put me in the chair. | Давай говорить откровенно. этого может хватить даже на то, чтобы усадить меня на стул. |
| If we can wedge a chair under the door handles, that should stop anything from getting in. | Если мы подставим стул к дверной ручке, то сюда ничто не войдет. |
| Put him back in the timeout chair. | Вернуть его на стул для наказанных. |
| Sit front and center in the Rachel chair. | сесть в первом ряду в центре на стул Рейчел. |
| This chair is in a way a symbol of the institution. | Этот стул - в некотором смысле символ организации. |
| And she didn't look behind her to see if there was a chair, because a chair would always be put underneath her. | И она не оглядывалась, чтобы посмотреть, есть ли сзади стул, потому что стул всегда подставят под нее. |
| The pope will have the chair we agreed upon. | У Папы будет стул, о котором мы договорились. |
| He'll go to the chair, as he should. | Отправится на электрический стул, как и заслужил. |
| Sit him up in the chair. | Посадите его на стул, Феликс. |
| Piet, please bring the chair. | Пит, пожалуйста, возьми себе стул. |
| Well, this chair's very close to that chair, so you understand how I could've made the mistake. | Ну, этот стул стоит близко к тому стулу, поэтому, как ты понимаешь, я и ошиблась. |
| Or if not, it's on the chair or... or behind the chair 'cause it always falls behind the chair. | Если нету, то она на стуле... или за стулом, потому-что она постоянно падает за стул. |
| I even moved a chair to cover a stain, but what was under the chair was so much worse. | Даже переставила стул, чтобы прикрыть пятно, но там под стулом было ещё хуже. |