| Like, I'm using the chair. | Говорю же, мне нужен этот стул. |
| Mr Saunders, I'm very sorry but you simply cannot take a picture with that chair in it. | Мистер Сандерс, мне очень жаль, но вы просто не можете сфотографировать этот стул. |
| You make a chair, but you don't sit on it. | Делаете стул, но не садитесь на него. |
| So you are going to the electric chair. | А ты отправишься на электрический стул. |
| I only came in today to drop off my sister's chair. | Я пришел сегодня, чтобы принести сестре стул. |
| And I still have a blotchy chair. | И у меня всё ещё стул, покрытый пятнами. |
| You're making my chair look like it was dipped in gold. | Ты делаешь так, чтобы мой стул выглядел, как будто его окунули в золото. |
| Has that chair been dipped in gold? | Это стул что, был окунут в золото? |
| Because there's a chair here with some kind of electronic halo over it. | Потому что здесь стул С каким-то электрическим кругом. |
| He pulled this chair out for her, poured her wine... | Он отодвинул для нее стул, налил ей вина... |
| Come on, let's get her on that chair. | Идем, посадим ее на стул. |
| I looked at that empty chair, and I knew something was missing. | Я посмотрела на этот пустой стул и поняла, что чего-то не хватает. |
| Now look at that plastic chair. | Теперь взгляните на этот пластмассовый стул. |
| It's the world's first chair made in magnesium. | Это первый в мире стул, сделанный из магния. |
| Slowly she sat down again in her chair. | Медленно она снова села на свой стул. |
| And they would coalesce for just a moment, so you could perceive that there was a chair there. | Они бы соединялись на секунду, чтобы вы могли почувствовать, что там был стул. |
| I'll pull up a chair next to me. | Я поставлю стул рядом со мной. |
| I smashed a chair over him, it barely tickled him. | Я стул об него разбил, он едва ли почувствовал. |
| I'll never make it to the chair. | Я никогда не сяду на электрический стул. |
| We'll put him in this chair. Let's start with the attic. | Мы усадим его на этот стул и начнём с чердака. |
| Your chair, please, cam. | Твой стул, прошу, Кэм. |
| You should pay more taxes so I can get a better chair. | Ты должна платить больше налогов, тогда и я смогу купить себе стул получше. |
| This condition... to me, it's as real as that chair. | Для меня оно так же реально, как этот стул. |
| This chair, it's digging into my skin. | Этот стул, он вонзается в мою кожу. |
| Only chair in the world you can cross the room without getting up. | Это единственный в мире стул, на котором можно пересечь комнату, не вставая. |