Примеры в контексте "Chair - Стул"

Примеры: Chair - Стул
He used to pull the chair up to the counter when he was little and help me strip things up, now he is the chef and I'm the sous-chef. Когда он был маленький, то вставал на стул и помогал мне нарезать овощи, а теперь сам шеф-повар, а я помогаю.
When it's closed, it's a chair. Когда он закрыт, то он стул.
That's Latin for "my chair, my rules." Что на латыни означает: "Мой стул, мои правила".
Except, before tending to her arm, she stowed the chair in the shed. Разве что, прежде чем заняться своей рукой она отнесла стул в сарай
How could he possibly have any claim to that ugly iron chair? Откуда у него вообще могли были быть права на этот убогий железный стул?
Anyone touches that chair, and I'll put a bullet in your other ear! Если кто-то тронет стул, я засажу пулю тебе в другое ухо!
Get me a chair, will you? Подайте мне стул, будьте любезны.
She takes off her clothes... and puts them on the chair by the door to her room. Сняв одежду, она кладёт её на стул у двери, что ведёт в её комнату.
According to a Haaretz report, the cell is 16 square meters in size, and includes a table, chair, bed, television, and several personal items. Согласно статье в газете Гаарец, камера имеет площадь 16 квадратных метров и включает в себя стол, стул, кровать, телевизор и несколько личных вещей.
I mean, not like "chair" but they're called "Neville", or... Не "стул", а "Невилл", например.
Was it a prank when I twisted that chair in half? В розыгрыш входило то, что я согнула стул пополам?
Like... you're the one that got picked last in gym or... music stopped and you're the only one that didn't get a chair. Как... будто ты последний, кого выбрали в спортзале или... музыка остановилась и ты единственный, кто не заполучил стул.
Dude, you stood up on your chair in that burger restaurant and said that speech for everybody! Чувак, ты встал на стул в ресторане бургеров и двинул эту речь на весь зал!
I've never spray-painted a chair before, okay? Я никогда до этого не красил стул из баллончика.
Your - your chair on the... [Хохот] Ваш стул на...
An environmental psychologist told me, "If you're sitting in a hard chair on a rigid surface, you'll be more rigid. Один специалист по психологии среды мне сказала: «Если ты сядешь на жёсткий стул на устойчивой поверхности, ты будешь более непреклонным.
If you're sitting on a cushioned chair, you'll be more open." Если ты сядешь на мягкий стул, ты будешь более открыт».
No, that's not a chair, is... Нет, это не стул, это... это...
On second thought, boy, why don't you take my chair? На второй мысли, парень, Почему бы тебе не сесть на мой стул?
And that gives you the right to break a chair over the congressman's head? И это даёт вам право разбивать стул о голову конгрессмена?
Why don't we just grab a chair? Почем бы нам не взять стул?
I want a desk and a chair and a bell. Я хочу стол, и стул, и звонок.
Can I at least have my chair back? Можно я хотя бы заберу стул?
You held the door open for me, you slid out my chair. Ты открыл для меня дверь. Выдвинул для меня стул.
He had to set up on a chair and to bend Ты должен был встать на стул и спустить штаны.