| I think we agree on that. Where does the tree get the stuff that makes up this chair, right? Where does all this stuff come from? | Все согласятся с этим, я думаю. Тогда откуда же дерево берёт материал, из которого можно сделать стул? Откуда взялся этот материал? |
| It would be that chair, wouldn't it? | Это стул, не так ли? |
| So if he wants to say "table," he could say "label" or he could say "chair." | Так что, если он хочет сказать "стол", он может сказать - "кол", или может сказать "стул". |
| Say, if he can sue me for what I did to him in the café they can send me to the chair for what I'll do to him in the ring | Вы хотите предъявлять мне иск за то, что я сделал с ним в кафе, уж лучше сразу сажайте меня на электрический стул за то, что я сделаю с ним на ринге. |
| You're like that old, comfy chair, which you kind of hate and it kind of smells, but sometimes you're like, "where's lumpy?" | Ты прям как тот старый, удобный стул, который ты как бы ненавидишь и в том числе из-за запаха, но, иногда ты такой, милый. |
| Michael recalled that Joseph sat in a chair with a belt in his hand as Michael and his siblings rehearsed and that "if you didn't do it the right way, he would tear you up, really get you." | Джексон вспоминал, что Джозеф садился на стул с ремнём в руке, когда он репетировал вместе с братьями, и что «если ты что-то сделал не так, он доведёт тебя до слёз, реально достанет тебя». |
| Her works include Table and Chair. | Он замечает, что на них те же самые стол и стул. |
| From the Judas Cradle to the Judas Chair. | Из колыбели Иуды на стул Иуды. |
| Can you get her a chair, please? | Пусть кто нибудь принесёт Мэрилин стул. |
| I go to a coffee bar and I sit in a chair, and I think, "Maybe this is the chair he sat in." | Я иду в кофе бар и сажусь на стул, и думаю: Может, на этом стуле сидел он. |
| Are you familiar with the Coronation Chair and the ancient Stone of Scone? | Вам знакомы Стул Коронации и древний Камень Булочки? |
| or this Faraday Chair that is supposed to protect you from radiations. | Или этот стул Фарадея, который должен защищать вас от радиации. |
| Chair, lamp, plant, table leg, Jim's leg. | Стул, лампа, растение, ножка стола, нога Джима. |
| Chair, TV, table, phone, box of tissue.] | Там стул, стол, телевизор, телефон и пачка салфеток.] |
| MAY I SIT ON THIS CHAIR, MISS PHOEBE? | Могу я сесть на этот стул, мисс Фиби? |
| Look at a hand. Look at a remote control. Chair. Book. | Взглянем на руку. На пульт. На стул. На книгу. |
| MAKE SURE HE OPENS THE CAR DOOR FOR YOU AND PULLS YOUR CHAIR OUT. | Смотри, чтобы он открыл перед тобой дверь машины и отодвинул для тебя стул. |
| How's the new chair? | Как новый стул? - Он ужасен, Мак. |
| Please, put chair down. | Пожалуйста, пожалуйста, опустите... опустите стул! |
| Someone bring a chair! | Ну... Простите. Кто-нибудь, принесите стул! |
| That chair was already broken | О, тот стул был уже сломан. |
| Can I changed the chair? | Можно заменить стул? - Конечно, я принесу. |
| There must be another chair. | Аммх, должен быть ещё один стул. |
| please empty this chair! | Попрошу Вас, гражданка, очистить стул. |
| Feels like a chair. | А на ощупь - это стул. |