You have a real chair in this dump? |
Есть нормальный стул в этом бардаке? |
Well, to the chair in the middle of the room. |
Хорошо, тогда на стул в центре комнаты. |
How could he possibly have any claim to that ugly iron chair? |
Как он мог предъявлять какие-то претензии на этот ужасный железный стул? |
Doesn't anyone know what a chair is? |
Кто-нибудь знает, что такое стул? |
No one can fil that vacant chair |
Никто не может заполнить этот пустой стул |
Could you grab a chair from the room in front? |
Вы не могли бы принести стул из комнаты напротив? |
When you wake up in the morning you see the world differently, as if you were standing on a chair. |
Когда утром встаёшь, ты видишь мир совсем иначе, как бы взобравшись на стул. |
Well, you can't even get a chair. |
Ну, даже стул не мог попросить |
How do you construct a wooden chair, Mr Handyman? |
Это как же нужно собрать стул, мистер Разнорабочий? |
This chair of the Doctor's seems to be everything he claimed. |
Этот стул Доктора - вот и все, что он требовал. |
Mr. Murphy, can I get you a chair? |
Мистер Мерфи, принести вам стул? |
Perry White picked up a chair and he threw it out of the window, because somebody missed a deadline. |
Пэрри Уайт поднял стул и выбросил его в окно, потому что кто-то пропустил крайний срок. |
I bring you biscuits, I wash you and you can't even be bothered to clear a chair so I can sit down. |
Я приношу печенье, мою вас а вы даже не позаботились освободить стул, чтобы я могла сесть. |
The youth stood on a chair and took hold of your hanging body... |
Ему пришлось залезть на стул - бедняга был слишком мал ростом... |
I don't think there's one chance in ten... that they'll actually send you to the chair. |
Думаю, что есть 1 шанс из 10, что тебя посадят на электрический стул. |
If you guys weren't neighbors, I'd put that chair on your bill, Bert. |
Если бы вы, ребята, не были соседями, я записал бы этот стул на твой счет, Берт. |
But right now, I think you ought to grab a chair, calm yourself down, come and partake in some of this. |
Но сейчас, я думаю, вы должны взять стул, успокоиться и приобщиться к этому блюду. |
Emily, can you bring over another chair, please? |
Эмили, можешь принести еще один стул, пожалуйста? |
Look, one thing I know about Frank, he always manages to find a chair when the music stops. |
Слушай, я знаю, что Френк из тех, кто всегда находит стул, когда музыка останавливается. |
It's very simple: it's a chair. So, we begin by building the cores. |
Это очень просто: это стул. Итак, мы начали строить опоры. |
This whole thing is about four feet wide, and the chair itself is only about a few inches. |
Вся конструкция около полутора метров шириной, а сам стул размером всего лишь сантиметров 10. |
A stove, a table, chair, pots, pans. |
Печь... Стол, стул, чашки, кастрюли. |
You. Are you really going to return this chair? |
Вы... и правда возвращаете стул? |
Occupy any empty chair in the communal area, but keep your laptop with you because you might be returning to a different space when you come back. |
Занимайте любой свободный стул в общей зоне, но ноутбук держите при себе, потому что по возвращении можете занять другое место. |
So your sofa, your plastic chair, your kid's toys give their own invisible reality. |
Ваш диван, ваш пластиковый стул, игрушки ваших детей, - имеют свою, невидимую реальность. |