They weren't actually brothers. |
Они не были братьями на самом деле. |
Come meet my brothers. |
Я познакомлю вас с моими братьями. |
They're your brothers? |
Винченцо, познакомь меня с братьями. |
There is a strong bond between the brothers. |
Между братьями существует тесная связь. |
I'm going to hang out with my brothers. |
Хочу потусить с братьями. |
You, carrying on with both brothers, |
О твоей любовной связи с братьями |
You know my brothers? |
Знаком с моими братьями? |
so, they were brothers. |
То, что они были братьями. |
we should have been brothers. |
Мы должны стать братьями. |
They really are brothers. |
Они действительно становятся братьями. |
There is a storm among our brothers. |
Гроза бушует над нашими братьями. |
We're supposed to be brothers. |
Мы должны быть братьями. |
You're with those McCann brothers? |
ты с братьями Маккэн? |
Let's become blood brothers. |
Давай поклянёмся быть братьями? |
Between Dom and my brothers |
Между Домом и ммоими братьями. |
Shamed me before my brothers. |
Осрамили меня перед моими братьями. |
If you want to be brothers... |
Если ты хочешь быть братьями... |
They were my brothers. |
Они были моими братьями. |
Martinez and the Dolgen brothers. |
С Мартинесом и братьями Долджен. |
I'm talking to your brothers. |
Я разговариваю с твоими братьями. |
We could be brothers. |
Мы могли бы быть братьями. |
That happens sometimes with brothers. |
Иногда с братьями такое случается. |
We don't have to be brothers in arms. |
Не нужно быть братьями по оружию |
I think he meant brothers. |
Он хотел сказать, с братьями. |
Isn't that always the way with brothers? |
Разве между братьями такого нет? |