| They weren't actually brothers. | Они не были братьями на самом деле. |
| Come meet my brothers. | Я познакомлю вас с моими братьями. |
| They're your brothers? | Винченцо, познакомь меня с братьями. |
| There is a strong bond between the brothers. | Между братьями существует тесная связь. |
| I'm going to hang out with my brothers. | Хочу потусить с братьями. |
| You, carrying on with both brothers, | О твоей любовной связи с братьями |
| You know my brothers? | Знаком с моими братьями? |
| so, they were brothers. | То, что они были братьями. |
| we should have been brothers. | Мы должны стать братьями. |
| They really are brothers. | Они действительно становятся братьями. |
| There is a storm among our brothers. | Гроза бушует над нашими братьями. |
| We're supposed to be brothers. | Мы должны быть братьями. |
| You're with those McCann brothers? | ты с братьями Маккэн? |
| Let's become blood brothers. | Давай поклянёмся быть братьями? |
| Between Dom and my brothers | Между Домом и ммоими братьями. |
| Shamed me before my brothers. | Осрамили меня перед моими братьями. |
| If you want to be brothers... | Если ты хочешь быть братьями... |
| They were my brothers. | Они были моими братьями. |
| Martinez and the Dolgen brothers. | С Мартинесом и братьями Долджен. |
| I'm talking to your brothers. | Я разговариваю с твоими братьями. |
| We could be brothers. | Мы могли бы быть братьями. |
| That happens sometimes with brothers. | Иногда с братьями такое случается. |
| We don't have to be brothers in arms. | Не нужно быть братьями по оружию |
| I think he meant brothers. | Он хотел сказать, с братьями. |
| Isn't that always the way with brothers? | Разве между братьями такого нет? |