Английский - русский
Перевод слова Brothers
Вариант перевода Братьями

Примеры в контексте "Brothers - Братьями"

Примеры: Brothers - Братьями
All living beings are brothers on Mother Earth, which is our living space and supports our collective existence. Все живущие на ней существа являются братьями, она - суть наше жизненное пространство и наше коллективное бытие.
I play this game with my brothers all the time. Я постоянно играю в нее с братьями.
Just you, or your brothers too? Запишешься один или вместе с братьями?
blood brothers don't mean you have to love each other. быть кровными братьями - не значит любить друг друга.
If I needed your car and me and my brothers were wanted by the law, I would've killed you to get it, too. Была бы мне нужна тачка и меня с братьями разыскивали копы, я бы тоже тебя порешил.
Listen, boys, let's not take any risks If we are dealing with the marsh brothers. Послушайте, мальчики, не подвергайтесь риску, если мы имеем дело с братьями Марш.
At least I would be with my baby brothers again. Вот и пришла пора встретиться с братьями.
My youngest, Ellen, who was going to be a great ballerina destroyed her ankle playing basketball with her brothers. А моя младшая, Элен, собиралась стать знаменитой балериной но повредила ногу, когда играла с братьями в баскетбол.
2 Brothers on the 4th Floor is a Dutch musical group created in 1990 by brothers Martin and Bobby Boer. 2 Brothers on the 4th Floor - голландская евродэнс-группа, образованная в 1990 году в Утрехте братьями Мартином и Бобби Боерами.
According to the sagas, relations between the three brothers were peaceful as long as the two younger brothers' guardians were alive. Согласно сагам, отношения между братьями были мирными, до тех пор, пока были живы наставники младших братьев.
We're always be brothers, Lee, Мы всегда будем братьями, Ли,
So I'll remember what it's like to be brothers again? Чтобы я вспомнил, что значит снова быть братьями?
I get put in foster care, and even though it's hard sharing a room with five little brothers, I'm a star. Меня отдают в приёмную семью, и теперь я делю комнату с пятью маленькими братьями, я - звезда.
She was tired of doing it with her father and 5 brothers... and got no pleasant feelings from it. Она устала делать это с отцом и пятью братьями... и не получать от этого никакого удовольствия.
It would make my heart beam... but I don't want to cause any discord between the brothers. Это бы порадовало мое сердце... но я не хочу сеять раздор между братьями.
My father brought me and my brothers up to the bluffs so we could watch the ship that carried you off. Отец с братьями взяли меня на обрыв, смотреть, как отходит корабль, на котором вы плыли.
I would do something like that, because I suspected that we might be half brothers. Я это сделал, потому что я думал, что мы можем быть сводными братьями.
She must spend less time with her brothers... and more time with me. Ей нужно поменьше бывать с братьями и побольше - со мной.
I mean, have issues with everyone - my brothers, my mother. Да у меня со всеми были проблемы - с братьями, с матерью.
What they done to my brothers, I can't find the strength to move past the memory. Что они сделали с моими братьями у меня нет сил забыть это.
Don't you see that they might be brothers? Как думаешь, они ведь могут быть братьями?
I wouldn't do it to your brothers, Я бы не поступил так с твоими братьями.
For millennia, I have dreamed of my return to that wretched planet where I, too, was once betrayed by the Primes I called my brothers. У же несколько тысячелетий я мечтаю о возвращении на эту жалкую планету, где меня также когда-то предали Праймы, которых я считал братьями.
Then I moved to Santiago de Cuba with my brothers И тогда меня с братьями отправили в Сантьяго-де-Куба.
So why is it we've never met any of Frank's brothers? Так почему мы никогда не встречались с братьями Фрэнка?